1147b4286c8daa6029915b6fca9ac3ea402268ac
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 16748
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

3) # Translation-Priority: 3-low
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Ludzie" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

7) 
8) <div class="main-column">
9) 
10) <h2>Tor: Ludzie</h2>
11) <hr />
12) 
13) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

14) <p>Projekt Tor Project jest projektem non-profit 501(c)(3) z
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

15) siedzibą w USA. Oficjalny adres organizacji to:
16) </p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

17) <blockquote>
18) The Tor Project<br>
19) 122 Scott Circle<br>
20) Dedham, MA  02026 USA<br>
21) </blockquote>
Roger Dingledine more polish pages. plus rem...

Roger Dingledine authored 17 years ago

22) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

23) <p>Organizacja składa się z wielu ochotników i kilku pracowników.</p>
24) 
25) <a id="Core"></a>
26) 
27) <h3><a class="anchor" href="#Core">Główne osoby Tora:</a></h3>
28) 
29) <dl>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

30) <dt>Jacob Appelbaum</dt><dd>Prowadzi <a
31) href="http://exitlist.torproject.org/">stronę</a> <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

32) href="http://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a>,
33) <a href="https://translation.torproject.org/">Portal Tłumaczenia Tora</a>
34) i rozwijaną stronę o pogodzie Tora.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

35) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

36) <dt>Roger Dingledine (lider projektu Tor; Dyrektor)</dt><dd>Pierwszy
37) deweloper Tora; teraz bierze udział prawie we wszystkich działania, by
38) utrzymywać wszystko na dobrym kursie.</dd>
39) 
40) <dt>Matt Edman</dt><dd>Deweloper <a
41)  href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>, międzyplatformowego interfejsu
42)  graficznego dla Tora zawartego w paczkach dla Windows i OS X.</dd>
43) 
44) <dt>Andrew Lewman (Dyrector)</dt><dd>Zajmuje się towrzeniem paczek dla Windows,
45) OS X, Red Hata i SuSE. Dostarcza też zdrowego rozsądku na takie tematy jak
46) kierowanie organizacją non-profit i ogólnie pomaga posuwać wszystko do przodu.</dd>
47) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

48) <dt>Karsten Loesing</dt><dd> Pracowała podczas Google Summer of
49) Code 2007 nad <a
50) href="https://www.torproject.org/svn/trunk/doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">dystrybucją
51) i zabezpieczaniem publikowania i pobierania deskryptorów usług ukrytych</a>.</dd>
52) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

53) <dt>Nick Mathewson (Główny architekt; Dyrector)</dt><dd>Jeden z trzech pierwszych projektantów
54) Tora; robi większość z trwających prac projektowych. Jeden z dwóch głównych deweloperów,
55) razem z Rogerem.</dd>
56) 
57) <dt>Steven Murdoch (Badacz)</dt><dd>Badacz na Uniwersytecie w Cambridge, aktualnie
58) wspierany finansowo przez projekt Tor w celu polepszenia bezpieczeństwa, wydajności i
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

59) użyteczności Tora. Twórca
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

60) <a href="<page torbrowser/index>">Paczki Tora z przeglądarką</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

61) 
62) <dt>Peter Palfrader</dt><dd>Zajmuje się paczkami dla Debiana, prowadzi jedno z
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

63) centrów katalogowych, stronę i wiki oraz ogólnie dużo pomaga.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

64) 
65) <dt>Mike Perry</dt><dd>Autor <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

66) href="https://www.torproject.org/svn/torflow/README">TorFlow</a>, kontrolera Tora,
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

67) który buduje ścieżki poprzez sieć Tora i mierzy różne właściwości i zachowania.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

68) Teraz pracuje nad <a href="<page torbutton/index>">znacznie bardziej kompletną
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

69) wersją rozszerzenia Torbutton</a>.</dd>
70) 
71) <dt>Paul Syverson</dt><dd>Twórca <a href="http://www.onion-router.net/">Trasowania
72) Cebulowego</a>, pierwszy projektant Tora wraz z Rogerem i Nickiem i lider pierwszego
73) projektu, rozwoju i wydania Tora. Teraz pomaga z badaniami i projektowaniem.</dd>
74) 
75) </dl>
76) 
77) <a id="Board"></a>
78) <h3><a class="anchor" href="#Board">Rada dyrektorów Projektu Tor:</a></h3>
79) 
80) <dl>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

81) <dt>Ian Goldberg (Dyrektor)</dt><dd>Kryptograf, ekspert od prywatności i profesor;
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

82) jeden z projektantów <a href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record Messaging</a>.</dd>
83) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

84) <dt><dt>Xianghui (Isaac) Mao (Dyrektor)</dt><dd>Chiński aktywista bloggingu i prywatności.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

85) Jego bieżącą działalność można znaleźć na <a href="http://isaacmao.com">jego stronie</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

86) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

87) <dt>Frank Rieger (Dyrektor)</dt><dd>CTO projektu <a href="http://www.gsmk.de/">GSMK
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

88) Cryptophone</a>.</dd>
89) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

90) <dt>Wendy Seltzer (Dyrektor)</dt><dd>Prawnik, profesor prawa internetowego (cybernetycznego),
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

91) i założyciel <a href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd>
92) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

93) <dt>Fred von Lohmann (Dyrektor)</dt><dd>Fred jest Starszym Adwokatem do spraw
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

94) Właśności Intelektualnej w  Electronic Frontier Foundation (EFF). Pełne informacje o nim
95) można znaleźć na <a href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">Stronie
96) Personelu EFF</a>.</dd>
97) 
98) <dt>Razem z Rogerem, Nickiem, i Andrzejem wymienionymi wyżej jako Dyrektorowie.</dt>
99) </dl>
100) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

101) <a id="GSoC"></a>
102) <h3><a class="anchor" href="#GSoC">Nasi programiści w 2008 Google Summer of Code:</a></h3>
103) <p>Google sponsoruje siedmiu studentów w tym roku, by pracowali nad Torem, jako część <a
104) href="http://code.google.com/soc/2008/">Google Summer of Code 2008</a>:
105) </p>
106) 
107) <dl>
108) <dt>Domenik Bork</dt><dd> <a
109) href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=86500DD2D78BB5D9"
110) >Konfiguracja Usług Ukrytych z Uwierzytelnieniem Użytkownika w Vidalii</a> (<a
111) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>).</dd>
112) <dt>Fallon Chen</dt><dd> <a
113) href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=1542D2C9D3CBC005"
114) >Ulepszenie Wyboru Ścieżki Tora</a> (<a
115) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>
116) <dt>Aleksei Gorny</dt><dd> <a
117) href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=99C7DA39A557AF3B"
118) >Ulepszenie Skanera Wyjściowego Tora</a> (<a
119) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>
120) <dt>Sebastian Hahn</dt><dd>
121) <a
122) href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=3A225E2DCCBA5B3A"
123) >Sieciowa aplikacja do automatycznego przeprowadzania testów Tora</a> (<a
124) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/puppetor/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>
125) <dt>Simon Johansson</dt><dd>
126) <a
127) href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=DC95E0B31F075870"
128) >Wiki do tłumaczeń</a> (<a
129) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/translation/trunk/tools/">svn</a>).</dd>
130) <dt>Camilo Viecco</dt><dd> <a
131) href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=5A3C0C85AD67C283"
132) >Wprowadzenie funkcjonalności Blossom do Vidalii</a> (<a
133) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>).</dd>
134) <dt>Christian Wilms</dt><dd> <a
135) href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=CD5716F7F50B4036"
136) >Środki do poprawienia wydajności Usług Ukrytych Tora</a> (<a
137) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>).</dd>
138) </dl>
139) 
140) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

141) <a id="Translators"></a>
142) <h3><a class="anchor" href="#Translators">Główni tłumacze:</a></h3>
143) 
144) <dl>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

145) <dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.pl">polski</a>.</dd>
146) <dt>fredzupy</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.fr">francuski</a>.</dd>
147) <dt>Ruben Garcia</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.es">hiszpański</a>.</dd>
148) <dt>Jens Kubieziel</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.de">niemiecki</a>.</dd>
149) <dt>Pei Hanru</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.zh-cn">uproszczony chiński</a>.</dd>
150) <dt>Jan Reister</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.it">włoski</a>.</dd>
151) <dt>Masaki Taniguchi</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ja">japoński</a>.</dd>
152) <dt>Jan Woning</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.nl">holenderski</a>.</dd>
153) <dt>ygrek</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ru">rosyjski</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

154) </dl>
155) 
156) <a id="Volunteers"></a>
157) <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Dalsi ochotnicy:</a></h3>
158) 
159) <dl>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

160) <dt>Anonim</dt><dd>Prowadzi projekt Incognito LiveCD.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

161) 
162) <dt>Kevin Bankston</dt><dd>Prawnik EFF, który pomógł napisać <a
163) href="<page eff/tor-legal-faq>">Prawne FAQ Tora</a> i bez spoczynku
164) odbiera telefon, gdy ktoś na świecie ma prawne pytanie na temat Tora.</dd>
165) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

166) <dt>Jeff Blum</dt><dd>Nasz ochotniczy Site Editor - pomaga aktualizować zawartość strony Tora.</dd>
167) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

168) <dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Utrzymuje strony <a
169) href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> ze statystykami.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

170) 
171) <dt>Geoff Goodell</dt><dd>Prowadzi jedno z centrów katalogowych, kiedyś prowadził
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

172) projekt Blossom, który używa Tora jako nakładki, oraz prowadzi listę przekaźników sieci Tora
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

173) <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">exit.py</a>.</dd>
174) 
175) <dt>Robert Hogan</dt><dd>Deweloper kontrolera Tora <a
176)   	 href="http://tork.sf.net/">TorK</a>.</dd>
177) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

178) <dt>Fabian Keil</dt><dd>Jeden z deweloperów Privoxy i fan Tora. To dzięki niemu Tor i Privoxy
179) nadal działają dobrze razem.</dd>
180) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

181) <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Prawnik z CCC w Niemczech. Koordynuje niemiecką
182) społeczność Tora w sprawach prawnych.</dd>
183) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

184) <dt>Shava Nerad</dt><dd>Nasza była Dyrektor do spraw rozwoju. Pracuje nad PR
185) (public relations) i relacjami ze społeczeństwem.</dd>
186) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

187) <dt>Lasse Øverlier</dt><dd>Pisze dokumenty badawcze na temat Tora: ataki, sposoby obrony
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

188) oraz zarządzanie zasobami, zwłaszcza dla usług ukrytych.</dd>
189) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

190) <dt>Martin Peck and Kyle Williams</dt><dd>Deweloperzy JanusVM, przezroczystego proxy Tora opartego na
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

191) VMWare, które ułatwia zainstalowanie i używanie Tora.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

192) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

193) <dt>Steve Topletz</dt><dd>Rozwija projekt Torpark (teraz pod nazwą Xerobank
194) Browser), prekonfigurowaną paczkę Tor+Firefox dla Windows.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

195) 
196) <dt>Tup (to jest pseudonim -- udało mu się pozostać anonimowym nawet dla nas!)</dt>
197) <dd>Okresowo dodaje nowe cechy, które czynią Tora bardziej przezroczystym w używaniu.
198) Zajmuje się też <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">kodem TorDNSEL</a>.</dd>
199) 
200) <dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>blogger, który napisał kilka
201) <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">interesujących</a>
202) <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutoriali</a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

203) na temat jak, kiedy i czy używać Tora. Uczy też aktywistów z całego świata o Torze i
204) podobnych narzędziach.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

205) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

206) <dt>Wszyscy nasi operatorzy przekaźników sieci, ludzie, którzy piszą <a
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

207) href="http://freehaven.net/anonbib/">dokumenty o badaniach</a> Tora,
208) ludzie, którzy uczą innych używać Tora itd.</dt>
209) </dl>
210) 
211) <a id="Past"></a>
212) <h3><a class="anchor" href="#Past">Dalsze podziękowania:</a></h3>
213) 
214) <dl>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

215) <dt>Benedikt Boss</dt><dd>Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

216) href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

217) fuzzerem (rozmazywaczem) dla Tora; prowadzony przez Rogera.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

218) <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Nasze ładne logo i obrazki.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

219) <dt>Pat Double</dt><dd>Twórca Incognito LiveCD.</dd>
220) <dt>Justin Hipple</dt><dd>Kolejny deweloper programu Vidalia.</dd>
221) <dt>Christian King</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad
222) ustawbilizowaniem przekaźników sieci Tor pod Windowsem poprzez rozwijanie <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

223) href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">buforowej
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

224) implementacji libevent</a>; prowadzony przez Nicka.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

225) <dt>Joe Kowalski</dt><dd>Pierwszy autor skryptu torstatus uruchamianego kiedyś na nighteffect.</dd>
226) <dt>Adam Langley</dt><dd>Nasz dobry kod eventdns.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

227) <dt>Rebecca MacKinnon</dt><dd>Była dyrektor. Współzałożycielka <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

228) href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

229) <dt>Matej Pfajfar</dt><dd>Autor pierszego kodu trasowania cebulowego, na którym oparty
230)  jest Tor, dzięki któremu nie musieliśmy zaczynać od zera.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

231) <dt>Johannes Renner</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad
232) modyfikacją <a
233) href="https://www.torproject.org/svn/torflow/README">TorFlow</a>,
234) by mierzyć różne właściwości sieci Tora; prowadzony przez Mike'a
235) Perry'ego.</dd>
236) <dt>Scott Squires</dt><dd>Pierwszy deweloper rozszerzenia <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

237) href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

238) </dl>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

239) 
240)   </div><!-- #main -->
241) 
242) #include <foot.wmi>