cf4fc6ca337184fd4a78635e87035995d631ef4d
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
yGREK Heretix ru update (0.2.0.7)

yGREK Heretix authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 11615
yGREK Heretix ru update (0.1.2.8-beta)

yGREK Heretix authored 17 years ago

3) # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Скачать" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

9) <h2>Tor: Сборки и исходники</h2>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

10) <hr />
11) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

12) <p>Tor распространяется как <a href="http://www.fsf.org/">Свободное ПО</a>
13) под лицензией <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

14) </p>
15) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

16) <p>Если вы хотите, чтобы Tor стал быстрее и надёжнее, пожалуйста <a
17) href="<page donate>">помогите проекту</a>.
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

18) </p>
19) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

20) <p>Последний стабильный релиз <b><version-stable></b>, последний
21) альфа релиз <b><version-alpha></b>.</p>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

22) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

23) <p><b>Подпишитесь</b> на
24) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">почтовую рассылку or-announce</a>
25) чтобы получать советы по безопасности и объявления о новых релизах (требуется
26) подтверждение по email):</p>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

27) 
28) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
29) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
30) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
31) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
32) <input name="email" size="15">
33) <input type="submit" value="subscribe">
34) </form>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

35) <p>Есть также
36) <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS фид</a>
37) на <a href="http://gmane.org">gmane.org</a> дублирующий рассылку or-announce.</p>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

38) 
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

39) <hr />
40) 
41) <a id="Warning"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

42) <h2><a class="anchor" href="#Warning">Предупреждение: Хотите чтобы Tor на самом
43) деле обеспечивал защиту?</a></h2>
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

44) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

45) <p>...тогда пожалуйста не думайте что можно просто установить Tor и всё будет ок.
46) Вы должны изменить ваши привычки и должным образом настроить остальное программное
47) обеспечение! Tor сам по себе <b>НЕ</b> сможет обеспечит вашу анонимность. Есть
48) несколько основных проблем с которыми надо справиться.
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

49) </p>
50) 
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

51) <ol>
52) <li>Tor защищает только те сетевые приложения которые посылают свой
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

53) трафик через Tor &mdash; он не может магическим образом анонимизировать весь ваш
54) трафик только потому что вы его установили. Мы рекомендуем использовать
55) <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> с расширением
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

56) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

57) </li>
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

58) 
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

59) <li>Плагины браузера такие как Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

60) Quicktime, Adobe PDF, и другие могут раскрыть ваш IP адрес. Пожалуй вам стоит
61) удалить эти плагины (список установленных плагинов смотрите в "about:plugins"),
62) или попробовать использовать
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

63) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>,
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

64) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>, и
65) <a href="http://noscript.net/">NoScript</a> если вам уж очень нужны эти
66) возможности. Также стоит удалить те расширения которые узнают дополнительную
67) информацию о сайтах которые вы посещаете (например Google toolbar), так как они
68) могут идти в обход Tor и/или разглашать приватную информацию. Многие
69) предпочитают использовать два разных браузера (один для Tor, другой для
70) неанонимного серфинга).
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

71) <!-- You may even want to use a text browser, such as <a
72) href="http://lynx.browser.org/">lynx</a> when you are using Tor. -->
73) <!-- You may also find
74) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/722/">NoScript</a> and <a
75) href="https://addons.mozilla.org/firefox/1865/">AdBlock</a> helpful. -->
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

76) </li>
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

77) 
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

78) <li>Помните о cookies: если вы использовали браузер без Tor и Privoxy
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

79) и сайт выдал вам cookie, то этот сайт сможет узнать вас по этому cookie даже
80) во время последующего использования Tor. Вы должны периодически удалять cookie.
81) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> может помочь в
82) сохранении тех cookie которые вы не хотите потерять.
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

83) </li>
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

84) 
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

85) <li> Tor анонимизирует источник вашего трафика, и шифрует всё внутри
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

86) сети Tor, но
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

87) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

88) он не может зашифровать ваш трафик между сетью Tor и конечным получателем.</a>
89) Если вы передаёте ценную информацию, вы должны уделять столько же внимания
90) безопасности как и при нормальном использовании Интернет &mdash; использовать SSL
91) или другой способ оконечного шифрования и аутентификации.
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

92) </li>
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

93) 
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

94) <li>Хотя Tor и блокирует атаки прослушивания или изменения адресата со
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

95) стороны вашей локальной сети, появляются другие угрозы: злонамеренные или
96) неправильно настроенные выходные узлы Tor могут отдать вам не ту страницу, или
97) даже послать вам встроенный в страницу Java апплет так как будто бы он пришёл от
98) домена которому вы доверяете.
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

99) </li>
100) </ol>
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

101) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

102) <p>Анализируйте и учитесь. Узнайте что предлагает Tor и что не
103) предлагает. Этот список проблем не полный, и нам нужна ваша помощь в
104) <a href="<page volunteer>#Documentation">определении и описании всех возможных
105) вариантов</a>.
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

106) </p>
107) 
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

108) <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
109) <thead>
110) <tr>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

111) <th>Система</th>
112) <th>Сборка</th>
113) <th>Замечания</th>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

114) </tr>
115) </thead>
116) 
117) <tr>
Nick Mathewson Add updates to Russian tran...

Nick Mathewson authored 18 years ago

118) <td>Windows</td>
yGREK Heretix Update ru. Fixed obsolete r...

yGREK Heretix authored 18 years ago

119) <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia:
Roger Dingledine the download pages were a m...

Roger Dingledine authored 17 years ago

120) <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),
121) <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

122) </td>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

123) <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Инструкции для Windows</a></td>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

124) </tr>
125) 
126) <tr>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

127) <td>Windows (для экспертов)</td>
128) <td><a href="<page download-windows>">Сборки для Windows</a></td>
129) <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Инструкции для Windows</a></td>
Peter Palfrader ru

Peter Palfrader authored 18 years ago

130) </tr>
131) 
132) <tr>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

133) <td>Mac OS X 10.4 (Tiger)<br> Универсальные Бинарники</td>
yGREK Heretix Update ru. Fixed obsolete r...

yGREK Heretix authored 18 years ago

134) <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia:
135) <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
136) <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

137) </td>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

138) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Инструкции для OS X</a></td>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

139) </tr>
140) 
141) <tr>
Nick Mathewson Add updates to Russian tran...

Nick Mathewson authored 18 years ago

142) <td>Mac OS X 10.3 (Panther)</td>
yGREK Heretix Update ru. Fixed obsolete r...

yGREK Heretix authored 18 years ago

143) <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia:
144) <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
145) <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

146) </td>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

147) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Инструкции для OS X</a></td>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

148) </tr>
149) 
150) <tr>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

151) <td>Mac OS X (для экспертов)</td>
152) <td><a href="<page download-osx>">Сборки для OS X</a></td>
153) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Инструкции для OS X</a></td>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

154) </tr>
155) 
156) <tr>
Nick Mathewson Add updates to Russian tran...

Nick Mathewson authored 18 years ago

157) <td>Linux/Unix</td>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

158) <td><a href="<page download-unix>">Сборки для Linux/Unix</a></td>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

159) <td>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

160) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/Unix</a>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

161) </td>
162) </tr>
163) 
164) <tr>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

165) <td>Исходники</td>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

166) <td>
167) <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>),
Nick Mathewson Add updates to Russian tran...

Nick Mathewson authored 18 years ago

168) <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>).
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

169) </td>
Peter Palfrader Ru update

Peter Palfrader authored 18 years ago

170) <td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

171) </tr>
172) 
173) </table>
174) 
Nick Mathewson Add updates to Russian tran...

Nick Mathewson authored 18 years ago

175) <br />
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

176) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

177) <h2>Подробнее</h2>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

178) 
179) <ul>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

180) <li><a href="<page mirrors>">Список mirror'ов официального сайта</a>.
Peter Palfrader Ru update

Peter Palfrader authored 18 years ago

181) <a href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

182) Страница с torrent'ами для всех ссылок выше</a>. Вы также можете скачать
183) <a href="dist/">исходный код Privoxy</a>
yGREK Heretix ru update (0.2.0.5)

yGREK Heretix authored 17 years ago

184) и <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">исходники Vidalia</a>.</li>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

185) <li>Прочитайте
Peter Palfrader r9722@danube: weasel | 20...

Peter Palfrader authored 18 years ago

186) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

187) раздел FAQ по проверке цифровых подписей дистрибутивов</a>, что позволит Вам
188) быть уверенными, что вы скачали именно то, что мы выложили для скачивания.</li>
189) <li>Инструкции по получению Tor из SVN чтобы иметь самую свежую тестируемую версию
190) находятся на странице <a href="<page documentation>#Developers">документации для разработчиков</a>.
191) Учтите что эта версия может не работать или даже не компилироваться!</li>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

192) </ul>
193) 
194) <hr />
195) 
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

196) <a id="Testing"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

197) <h2><a class="anchor" href="#Testing">Тестовые релизы</a></h2>
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

198) 
yGREK Heretix ru update (0.2.0.7)

yGREK Heretix authored 17 years ago

199) <p>2007-09-21:
200) Tor 0.2.0.7-alpha
201) <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Sep-2007/msg00361.html">возвращает реализацию 
202) bridge'ей (мостов) в рабочее состоянии. Впервые реализован функционал bridge authorities, 
203) исправлено два больших бага влияющих на скорость работы скрытых сервисов, и пофиксено несколько
204) других мелких ошибок</a>. Комплект для Windows включает новую
205) <a href="http://torbutton.torproject.org/dev/">тестируемую версию плагина Torbutton 1.1.7</a>, который
206) очищает куки и блокирует много других угроз Сети. Советуем пользователям Windows сохранить резервную копию
207) настроек Firefox перед тем как обновлять плагин до этой версии.
208) </p>
209) 
yGREK Heretix ru update (0.1.2.17)

yGREK Heretix authored 17 years ago

210) <p>2007-08-26:
211) Tor 0.2.0.6-alpha
212) <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2007/msg00215.html">включает
213) новую версию Vidalia в комплектах для Windows и Mac OS X. Vidalia 0.0.14 в настройке
yGREK Heretix ru update (0.2.0.7)

yGREK Heretix authored 17 years ago

214) по умолчанию использует аутентификацию для доступа к ControlPort, что снижает
yGREK Heretix ru update (0.1.2.17)

yGREK Heretix authored 17 years ago

215) серьёзную угрозу безопасности. Также, в этой сборке исправлено проблемы
216) по распределению нагрузки при выборе пути, что должно намного ускорить
217) работу Сети как только достаточно людей обновится. Корневые сервера директорий 
218) теперь используют новую схему определения стабильности серверов 
219) "среднее-время-между-отключениями" вместо простого сравнения последнего аптайма</a>.
220) </p>
221) 
yGREK Heretix ru update (0.2.0.5)

yGREK Heretix authored 17 years ago

222) <p>2007-08-19:
223) Tor 0.2.0.5-alpha
224) <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2007/msg00187.html">опять
225) компилируется на Windows; фиксит неприятный клиентский баг, из-за которого
226) появились тормоза и увеличилсь нагрузка на сеть; приближает использование
227) системы голосования директорий v3; облегчает использование cookie-аутентификации
228) для контроллеров Tor; и фиксит множество других багов</a>.
229) </p>
230) 
yGREK Heretix ru update (0.1.2.16)

yGREK Heretix authored 17 years ago

231) <p>2007-08-01:
yGREK Heretix ru update (0.2.0.5)

yGREK Heretix authored 17 years ago

232) Tor 0.2.0.4-alpha 
233) <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2007/msg00109.html">
yGREK Heretix ru update (0.1.2.16)

yGREK Heretix authored 17 years ago

234) исправляет серьёзную дыру в безопасности для большинства пользователей,
yGREK Heretix ru update (0.2.0.5)

yGREK Heretix authored 17 years ago

235) особенно тех кто использует Vidalia, TorK, etc</a>. Все должны обновиться.
yGREK Heretix ru update (0.1.2.16)

yGREK Heretix authored 17 years ago

236) </p>
237) 
238) <p>2007-07-29:
239) Tor 0.2.0.3-alpha
yGREK Heretix ru update (0.2.0.5)

yGREK Heretix authored 17 years ago

240) <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2007/msg00109.html">
yGREK Heretix ru update (0.1.2.16)

yGREK Heretix authored 17 years ago

241) представляет новые экспериментальные опции для противодействия блокированию и
242) предварительную версию механихма выбора для директорий v3, а также содержит множество
yGREK Heretix ru update (0.2.0.5)

yGREK Heretix authored 17 years ago

243) других мелких улучшений и исправлений</a>.
yGREK Heretix ru update (0.1.2.16)

yGREK Heretix authored 17 years ago

244) </p>
245) 
yGREK Heretix ru update (0.2.0.1-alpha)

yGREK Heretix authored 17 years ago

246) <p>2007-06-02:
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

247) Tor 0.2.0.1-alpha и 0.2.0.2-alpha
248) <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2007/msg00026.html">добавляют
249) новые возможности как для клиентов так и для серверов (см. новую опцию
250) RelayBandwidth); теперь можно использовать Tor как DNS прокси; и вообщем мы
251) продвигаемся вперёд по всем фронтам</a>.
Nick Mathewson Add updates to Russian tran...

Nick Mathewson authored 18 years ago

252) </p>
253) 
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

254) <hr />
255) 
yGREK Heretix ru update (warning at te do...

yGREK Heretix authored 17 years ago

256) <a id="Stable"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

257) <h2><a class="anchor" href="#Stable">Стабильные релизы</a></h2>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

258) 
yGREK Heretix ru update (0.1.2.17)

yGREK Heretix authored 17 years ago

259) <p>2007-08-30:
260) Tor 0.1.2.17
261) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00001.html">включает
262) новую версию Vidalia в комплектах для Windows и Mac OS X. Vidalia 0.0.14 в настройке
263) по умолчанию использует аутентификацию для доступа к ControlPort, что уменьшает
264) серьёзную угрозу безопасности. Также, в этой сборке исправлено проблемы
265) по распределению нагрузки при выборе пути, что должно намного ускорить
266) работу Сети как только достаточно людей обновится</a>.
267) </p>
268) 
yGREK Heretix ru update (0.1.2.16)

yGREK Heretix authored 17 years ago

269) <p>2007-08-01:
270) Tor 0.1.2.16
yGREK Heretix ru update (0.2.0.5)

yGREK Heretix authored 17 years ago

271) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">
yGREK Heretix ru update (0.1.2.16)

yGREK Heretix authored 17 years ago

272) исправляет серьёзную дыру в безопасности для большинства пользователей,
yGREK Heretix ru update (0.2.0.5)

yGREK Heretix authored 17 years ago

273) особенно тех кто использует Vidalia, TorK, etc</a>. Все должны обновиться.
yGREK Heretix ru update (0.1.2.16)

yGREK Heretix authored 17 years ago

274) </p>
275) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 17 years ago

276) <p>2007-07-17:
277) Tor 0.1.2.15 
278) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Jul-2007/msg00000.html">фиксит
279) несколько фатальных багов, исправляет некоторые проблемы с анонимностью и опять 
280) компилируется на FreeBSD</a>.
281) </p>
282) 
yGREK Heretix ru update (0.1.2.14)

yGREK Heretix authored 17 years ago

283) <p>2007-05-25:
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

284) Tor 0.1.2.14 меняет
yGREK Heretix ru update (0.1.2.14)

yGREK Heretix authored 17 years ago

285) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2007/msg00000.html">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

286) адреса двух из пяти "главных" серверов директорий (это особенно
287) существенно для тех кто использует скрытые сервисы), и исправляет несколько
288) багов связанных с безопасностью</a>.
yGREK Heretix ru update (0.1.2.14)

yGREK Heretix authored 17 years ago

289) </p>
290) 
yGREK Heretix ru update (0.1.2.13)

yGREK Heretix authored 17 years ago

291) <p>2007-04-23:
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

292) Tor 0.1.2.13 привносит
yGREK Heretix ru update (0.1.2.13)

yGREK Heretix authored 17 years ago

293) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Apr-2007/msg00000.html">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

294) несколько серьёзных улучшений анонимности, среди прочего реализован более
295) безопасный алгоритм выбора цепочек; повышена производительность клиента;
296) увеличена скорость запуска, улучшено автодетектирование адреса и поддержка DNS
297) для серверов; ограничение записи так же как и ограничение чтения чтобы упростить
298) поддержку сервера; и огромное множество других улучшений и исправлений</a>.
299) Кстати, комплекты распостраняются с Vidalia 0.0.11.
yGREK Heretix ru update (0.1.2.13)

yGREK Heretix authored 17 years ago

300) </p>
301) 
yGREK Heretix Fixed Based-On-Revision hea...

yGREK Heretix authored 17 years ago

302) <p>2006-12-14:
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

303) Tor 0.1.1.26 фиксит
yGREK Heretix Fixed Based-On-Revision hea...

yGREK Heretix authored 17 years ago

304) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2006/msg00000.html">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

305) серьёзную дыру в анонимности при использовании опции HttpProxyAuthenticator</a>.
yGREK Heretix Fixed Based-On-Revision hea...

yGREK Heretix authored 17 years ago

306) </p>
307) 
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

308) <hr />
309) 
yGREK Heretix ru update (0.2.0.1-alpha)

yGREK Heretix authored 17 years ago

310) <a id="ChangeLog"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

311) <p>Больше подробностей об изменениях смотрите в <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.</p>