20e7ae4c00fe8fdd7da3d82658f42a08568c62ac
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 20621
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

3) # Translation-Priority: 3-low
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Instrukcje instalacji dla Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

7) 
8) <div class="center">
9) 
10) <div class="main-column">
11) 
12) <h1>Uruchamianie klienta <a href="<page index>">Tor</a> na Linux/BSD/Unix</h1>
13) <br />
14) 
15) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

16) <b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora. Jeśli chcesz
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

17)  przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

18)   href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfigurowaniu przekaźnika sieci Tor</a>.</b>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

19) </p>
20) 
21) 
22) <hr />
23) <a id="installing"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

24) <h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

25) <br />
26) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

27) <p>Najnowsze wydanie Tora można znaleźć na stronie <a
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

28)  href="<page download>">pobierania</a>. Mamy tam też pakiety dla systemów Debian,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

29)  Red Hat, Gentoo, *BSD, etc. Jeśli używasz Ubuntu, nie używaj domyślnych paczek:
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

30)  zamiast nich użyj <a
31)  href="<page docs/debian>#ubuntu">naszego repozytorium deb</a>.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

32) </p>
33) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

34) <p>Jeśli masz zamiar kompilować Tora, najpierw zainstaluj <a
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

35)  href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, i upewnij się, że
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

36)  masz OpenSSL i zlib (łącznie z pakietami -devel, jeśli są). Potem uruchom:<br />
37)  <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
38)  ./configure &amp;&amp; make</tt><br />
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

39)  Możesz teraz uruchomić Tora poprzez <tt>src/or/tor</tt>, lub możesz uruchomić <tt>make install</tt>
40)  (jako root, jeśli potrzeba), by zainstalować Tora do /usr/local, wtedy możesz
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

41)  go uruchamiać po prostu pisząc <tt>tor</tt>.
42) </p>
43) 
44) <p>Tor jest domyślnie skonfigurowany jako klient. Używa wbudowanego domyślnego
45)  pliku konfiguracji, i większość użytkowników nie będzie musiała zmieniać
46)  żadnych ustawień. Tor jest teraz zainstalowany.
47) </p>
48) 
49) <hr />
50) <a id="privoxy"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

51) <a id="polipo"></a>
52) 
53) <h2><a class="anchor" href="#polipo">Krok 2: Instalacja Polipo do przeglądania sieci WWW</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

54) <br />
55) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

56) <p>Po instalacji Tora musisz skonfigurować swoje aplikacje, by go używały.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

57) </p>
58) 
59) <p>
60)  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW. Zacznij od instalacji <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

61)  href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> ze swojego ulubionego repozytorium.
62)  Polipo to pośrednik WWW z pamięcią podręczną, który dobrze wykonuje HTTP pipelining, więc dobrze
63)  pasuje do długich czasów oczekiwania w Torze. Pobierz wersję co najmniej Polipo 1.0.4.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

64) </p>
65) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

66) <p>Po instalacji Polipo (z paczki lub źródeł)
67)  <b>musisz skonfigurować Polipo, by używało Tora</b>. Pobierz naszą <a
68)  href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/polipo.conf">konfigurację
69)  Polipo dla Tora</a> i umieść go zamiast swojego bieżącego pliku konfiguracyjnego Polipo
70)  (np. /etc/polipo/config lub ~/.polipo/config). Musisz ponownie uruchomić Polipo, by zmiany
71)  odniosły skutek.</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

72) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

73)  <p>Jeśli wolisz, możesz używać Privoxy z <a
74)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">tą przykładową
75)  konfiguracją Privoxy</a>. Ale jako że oba pliki konfiguracyjne używają portu 8118, nie
76)  powinieneś/aś używać Polipo i Privoxy jednocześnie.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

77) 
78) <hr />
79) <a id="using"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

80) <h2><a class="anchor" href="#using">Krok 3: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

81) <br />
82) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

83) <p>Po instalacji Tora i Polipo musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

84)  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
85) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

86) <p>Powinieneś/aś używać Tora z Firefoksem i Torbuttonem, dla najlepszego bezpieczeństwa.
87)  Po prostu zainstaluj <a
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

88)  href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">rozszerzenie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

89)  Torbutton</a>, ponownie uruchom Firefoksa i gotowe:
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

90) </p>
91) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

92) <img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefoksa"
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

93)  src="../img/screenshot-torbutton.png"
94)  border="1">
95) 
96) <br />
97) 
98) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

99)  Jeśli masz zamiar używać Firefoksa na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

100)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

101)  na temat uruchamiania Tora na innym komputerze</a>.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

102) </p>
103) 
104) <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

105)  skieruj je na Polipo (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

106)  serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabbera, IRC, itp.), skieruj je
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

107)  bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

108)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

109)  wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

110)  obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na  <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

111)  href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> lub
112)  <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>.
113)  </p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

114) 
115) <p>Po informacje, jak "storyfikować" inne aplikacje, spójrz na
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

116)  <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

117)  HOWTO</a>.
118) </p>
119) 
120) <hr />
121) <a id="verify"></a>
122) <h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 4: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
123) <br />
124) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

125) <p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

126)  upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na
Steven Murdoch Change URL for Tor Check we...

Steven Murdoch authored 16 years ago

127)  <a href="https://check.torproject.org/">wykrywacz
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

128)  Tora</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tora czy nie.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

129) #<a href="http://ipchicken.com/">tą stronę</a>
130) #by zobaczyć, jakiego adresu IP jej zdaniem używasz.
131)  (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

132)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

133)  wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

134) </p>
135) 
136) <p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

137)  do łączenia się z samym sobą (wliczając w to coś jak SELinux na Fedora Core 4),
138)  zezwól w niej na połączenia od programów
139)  lokalnych do Polipo (port lokalny 8118) i Tora (port lokalny 9050). Jeśli zapora blokuje połączenia
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

140)  wychodzące, spraw, by można się było połączyć choć z portami 80 i 433,
141)  po czym przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

142)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">ten
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

143)  wpis do FAQ</a>. Jeśli twoja konfiguracja SELinux'a nie pozwala na
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

144)  prawidłowe działanie Tora lub Privoxy, utwórz plik o nazwie booleans.local
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

145)  w katalogu /etc/selinux/targeted. Wyedytuj ten plik swoim ulubionym edytorem
146)  i dopisz "allow_ypbind=1". Aby zmiany odniosły efekt, ponownie uruchom komputer.
147) </p>
148) 
149) <p>Jeśli dalej nie działa, spójrz na <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

150)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

151)  wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

152) 
153) <hr />
154) <a id="server"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

155) <a id="relay"></a>
156) <h2><a class="anchor" href="#relay">Krok 5: Konfiguracja Tora jako przekaźnika sieci</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

157) <br />
158) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

159) <p>Sieć Tora polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

160)  ludzi uruchomi przekaźnik sieci, tym szybsza będzie sieć Tora. Jeśli masz co najmniej
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

161)  20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Torowi, konfigurując swojego klienta tak,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

162)  by był także przekaźnikiem sieci Tor. Mamy wiele cech, które czynią przekaźniki Tora łatwymi i
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

163)  wygodnymi, łącznie z ograniczeniem przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł
164)  zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

165) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

166) <p>Posiadanie przekaźników w wielu różnych miejscach w sieci sprawia, że
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

167)  użytkownicy są bezpieczni. <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

168)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Ty
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

169)  też możesz mieć lepszą anonimowość</a>, gdyż serwery, do których się łączysz,
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

170)  nie mogą stwierdzić, czy połączenie pochodzi z Twojego komputera, czy
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

171)  zostało przekierowane z innych.</p>
172) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

173) <p>Przeczytaj szczegóły w naszym przewodniku <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguracji
174) przekaźnika sieci Tor</a>.</p>