8093f74c117dab66917249c3f8dfbaf595e48b1d
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 20848
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

3) # Translation-Priority: 2-medium
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Instrukcje instalacji dla Mac OS X" CHARSET="UTF-8"
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

7) 
8) <div class="center">
9) 
10) <div class="main-column">
11) 
12) <h1>Uruchamianie klienta <a href="<page index>">Tor</a> na Mac OS X</h1>
13) <br />
14) 
15) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

16) <b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora na systemie Mac OS X. Jeśli chcesz
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

17)  przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

18)   href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfigurowaniu przekaźnika sieci Tor</a>.</b>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

19) </p>
20) 
21) <hr />
22) <a id="installing"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

23) <h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

24) <br />
25) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

26) <p>Wersje instalacyjne dla Macintosh OS X zawierają
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

27)  <a href="<page index>">Tora</a>,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

28)  <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (graficzny interfejs dla Tora),
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

29)  <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

30)  i <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (serwer pośredniczący proxy)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

31)  w jednej paczce, ze wszystkimi czterema programami prekonfigurowanymi do współpracy ze sobą.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

32) 
33)  Pobierz albo <a href="../<package-osx-bundle-stable>">stabilną</a>
34)  albo <a href="../<package-osx-bundle-alpha>">eksperymentalną</a> wersję
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

35)  paczki dla OS X, lub poszukaj innych rozwiązań na <a href="<page
36)  download>">stronie pobierania</a>.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

37) </p>
38) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

39) <p>Po pobraniu dmg, kliknij go dwukrotnie i pozwól, by się zamontował. Przejdź do teraz
40) otwartej paczki Vidalia (Vidalia Bundle) w Finderze. Paczkę łatwo jest zainstalować; po prostu
41) przenieś i upuść cebulową ikonę Vidalii do folderu Aplikacji. Opcjonalnie, kliknij dwukrotnie
42) skrypt "install torbutton", by zainstalować Torbutton do Firefoksa. Możesz też pobrać
43) Torbuttona ze strony z dodatkami Mozilli, wyszukując "torbutton".</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

44) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

45) <p>Po zakończeniu instalacji możesz uruchomić program Vidalia poprzez wybranie
46)  jego ikony z twojego folderu Aplikacji. Ciemna cebula z czerwonym krzyżykiem na
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

47)  pasku oznacza, że w tej chwili Tor nie jest uruchomiony. Możesz uruchomić Tora
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

48)  wybierając Start z menu "Tor" u góry ekranu.
49) </p>
50) 
51) <p>Gdy Tor działa, ikonka programu Vidalia wygląda tak:
52) </p>
53) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

54) <p><img alt="Vidalia z działającym Torem"
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

55) src="../img/screenshot-osx-vidalia.png"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

56) border="1" /></p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

57) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

58) <p>Polipo jest instalowane jako część pakietu Tora. Po jego instalacji,
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

59)  uruchomi się automatycznie po restarcie komputera.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

60)  Nie musisz konfigurować Polipo, by używało Tora &mdash; odpowiednia konfiguracja
61)  Polipo została zainstalowana jako część pakietu instalacyjnego.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

62) </p>
63) 
64) <hr />
65) <a id="using"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

66) <h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

67) <br />
68) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

69) <p>Po instalacji Tora i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

70)  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
71) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

72) <p>Powinieneś/aś używać Tora z Firefoksem i Torbuttonem, dla najlepszego bezpieczeństwa.
73)  Torbutton został zainstalowany za Ciebie. Kliknij na czerwony przycisk "Tor Disabled"
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

74)  ("Tor wyłączony"), by włączyć Tora i gotowe:
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

75) </p>
76) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

77) <p><img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefoksa"
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

78) src="../img/screenshot-torbutton.png"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

79) border="1" /></p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

80) 
81) <br />
82) 
83) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

84)  Jeśli masz zamiar używać Firefoksa na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

85)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

86)  na temat uruchamiania Tora na innym komputerze</a>.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

87) </p>
88) 
89) <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
90)  skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

91)  serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabbera, IRC, itp.), skieruj je
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

92)  bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

93)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

94)  wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

95)  obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na  <a
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

96)  href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> lub
97)  <a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p>
98) 
99) <p>Po informacje, jak "storyfikować" inne aplikacje, spójrz na
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

100)  <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

101)  HOWTO</a>.
102) </p>
103) 
104) <hr />
105) <a id="verify"></a>
106) <h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 3: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
107) <br />
108) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

109) <p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

110)  upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na
Steven Murdoch Change URL for Tor Check we...

Steven Murdoch authored 16 years ago

111)  <a href="https://check.torproject.org/">wykrywacz
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

112)  Tora</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tora czy nie.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

113)  (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

114)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

115)  wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

116) </p>
117) 
118) <p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
119)  do łączenia się z samym sobą, zezwól w niej na połączenia od programów
120)  lokalnych na porty lokalne 8118 i 9050. Jeśli zapora blokuje połączenia
121)  wychodzące, spraw, by można się było połączyć choć z portami 80 i 433,
122)  po czym przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

123)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">ten
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

124)  wpis do FAQ</a>.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

125) </p>
126) 
127) <p>Jeśli dalej nie działa, spójrz na <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

128)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

129)  wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

130) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

131) <p>
132) Gdy Tor już działa, poczytaj o tym,
133) <a href="<page download>#Warning">co Tor oferuje, a czego nie</a>.
134) </p>
135) 
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

136) <hr />
137) <a id="server"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

138) <a id="relay"></a>
139) <h2><a class="anchor" href="#relay">Krok 4: Konfiguracja Tora jako przekaźnika sieci</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

140) <br />
141) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

142) <p>Sieć Tora polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

143)  ludzi uruchomi przekaxnik sieci, tym szybsza będzie sieć Tora. Jeśli masz co najmniej
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

144)  20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Torowi, konfigurując swojego klienta tak,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

145)  by był także przekaźikiem sieci. Mamy wiele cech, które czynią przekaźniki Tora łatwymi i
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

146)  wygodnymi, łącznie z ograniczeniem przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł
147)  zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

148) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

149) <p>Posiadanie przekaźników w wielu różnych miejscach w sieci sprawia, że
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

150)  użytkownicy są bezpieczni. <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

151)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Ty
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

152)  też możesz mieć lepszą anonimowość</a>, gdyż serwery, do których się łączysz,
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

153)  nie mogą stwierdzić, czy połączenie pochodzi z Twojego komputera, czy
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

154)  zostało przekierowane z innych.</p>
155) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

156) <p>Przeczytaj szczegóły w naszym przewodniku <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguracji
157) przekaźnika sieci Tor</a>.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

158) 
159) <hr />
160) <a id="uninstall"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

161) <h2><a class="anchor" href="#uninstall">Jak odinstalować Tora i Privoxy</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

162) <br />
163) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

164) <p>Są dwa sposoby na odinstalowanie paczki z komputera, z wykorzystaniem Findera albo
165) poprzez program odinstalowujący uruchamiany z linii
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

166)  poleceń (Terminala). Jeśli chcesz usunąć Tora z systemu OSX, oto jak to zrobić:</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

167) 
168) <p>Przywróć ustawienia Proxy w aplikacjach do ich poprzednich wartości. Jeśli chcesz
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

169)  tylko przestać używać Tora, możesz przerwać na tym kroku.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

170) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

171) <p>Jeśli chcesz całkowicie usunąć Tora, a twoje konto ma prawa
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

172)  Administratora, wykonaj co następuje:</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

173) 
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

174) <ol>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

175) <li> Otwórz Findera i kliknij Aplikacje.</li>
176) <li> Przeciągnij /Applications/Vidalia do kosza</li>
177) <li> Usuń /Library/Torbutton z systemu</li>
178) <li> W swoim katalogu domowym przejdź do Library, usuń katalog Vidalia</li>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

179) </ol>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

180) <p>Tor, Vidalia i Polipo są teraz całkowicie usunięte z systemu.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

181) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

182) <p>Jeśli znasz linię poleceń lub Terminal, możesz ręcznie usunąć następujące elementy:</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

183) <ul>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

184) <li>/Applications/Vidalia.app/</li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

185) <li>/Library/Torbutton/</li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

186) <li>~/Library/Vidalia</li>
187) <li>~/.tor</li>