150c8f98671a8c57d89e1dd7d08e1217a2ff7da2
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml   1) ## translation metadata
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml    2) # Based-On-Revision: 20949
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml    3) # Translation-Priority: 2-medium
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml   4) # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml   5) 
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml    6) #include "head.wmi" TITLE="Tor:中继配置指导" CHARSET="UTF-8"
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml   7) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml   8) <div class="center">
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml   9) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  10) <div class="main-column">
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  11) 
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   12) <h1>配置 Tor 中继</h1>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 15 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   13) 
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   14) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   15) <div class="sidebar-left">
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   16) <h3>配置步骤</h3>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 15 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   17) <ol>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   18) <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#install">下载并安装</a></li>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   19) <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#setup">配置</a></li>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   20) <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#check">检查并确认</a></li>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   21) <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>#after">最终步骤</a></li>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   22) </ol>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   23) </div>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   24) <!-- END SIDEBAR -->
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   25) 
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   26) <hr />
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  27) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   28) <p>Tor 网络依靠志愿者们贡献带宽运行。运行中继的人越多,Tor 网络的速度就越快。
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   29) 如果你的网络连接速度达到至少每秒 20KB,请运行一台中继以帮助 Tor。
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   30) 我们有许多特性使得 Tor 中继的运行简单而方便,包括<a href="<page faq>#RelayFlexible">带宽的速率限制,
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   31) 定制出口策略以避免滥用,以及对于动态 IP 地址的支持。</a></p>
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  32) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   33) <p>你能在<a
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   34) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayOS">几乎
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   35) 所有</a>的操作系统上运行 Tor 中继,但是 Linux、FreeBSD 5.x+、OS X Tiger 或之后、
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   36) 和 Windows Server 2003 或之后效果最佳。
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  37) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  38) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  39) <hr />
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  40) <a id="zero"></a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 15 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   41) <a id="install"></a>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   42) <h2><a class="anchor" href="#install">第一步:下载并安装 Tor</a></h2>
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  43) <br />
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  44) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  45) <p>开始前,你需要确认 Tor 已经正常运行。</p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  46) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   47) <p>访问<a href="<page easy-download>">下载页面</a>,
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   48) 安装符合你所使用操作系统的“安装套件”。
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  49) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  50) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  51) <p>如果可以的话,你也许还应该将它作为客户端使用一段时间以确认 Tor 确实工作正常。
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  52) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  53) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  54) <hr />
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  55) <a id="setup"></a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 15 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   56) <h2><a class="anchor" href="#setup">第二步:将它设置成中继</a></h2>
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  57) <br />
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml  58) 
update to date

authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   59) <ol>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   60) <li>检查时间和时区是否正确。可能的话,与公共的<a
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   61) href="http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol">时间服务器</a>同步时间。
update to date

authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   62) </li>
update to date

authored 15 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   63) 
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   64) <li><strong>在 Vidalia 图形界面配置 Tor</strong>:
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   65) <ol>
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   66) <!-- 一些地方使用了:中文(英文)的形式,方便阅读 -->
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   67) <!-- 引用了 Vidalia 软件界面文字的部分需参考最新 Vidalia 软件界面 -->
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   68) <li>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   69) 	<dt>右键单击在任务栏中的 Vidalia 图标,选择 <tt>控制面板(Control Panel)</tt>。</dt>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   70) 	<dd><img src="../img/screenshot-win32-vidalia.png"></dd>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   71) </li>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   72) 
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   73) <li>点击<tt>设置中继服务器(Setup Relaying)</tt>。</li>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   74) 
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   75) <li>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   76) 	<dt>如果你想成为公共中继(推荐),选择 <tt>Tor 网络中继(Relay Traffic for the Tor network)</tt>。或者如果你想成为 <a href="<page faq>#RelayOrBridge">网桥</a> 帮助所在国家审查网络无法使用 Tor 的用户</dt>,选择 <tt>帮助用户访问 Tor 网络(Help censored users reach the Tor network)</tt> 。
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   77) <dd><img src="../img/screenshot-win32-configure-relay-1.png"></dd>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   78) </li>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   79) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   80) <li>为中继输入一个昵称,为了在出现问题时我们能及时和你联系,还请输入联系方式。</li>
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   81) 
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   82) <li>选择 <tt>Attempt to automatically configure port forwarding(尝试自动配置端口转发)</tt>。
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   83) 点击 <tt>Test(测试)</tt> 按钮检查是否能正常工作。如能正常工作继续往下配置;
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   84) 否则请查看下面第 3 点。
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 15 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   85) <!-- FIXME: 上面的两个GUI短语目前并没有翻译。--></li>
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   86) 
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   87) <li><dt>选择 <tt>带宽限制(Bandwidth Limits)</tt> 标签。选择你想为像你一样的 Tor 用户提供的带宽。</dt>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   88) <dd><img src="../img/screenshot-win32-configure-relay-2.png"></dd>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   89) </li> 
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   90) 
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   91) <li>选择<tt>服务策略(Exit Policies)</tt> 标签。如果你同意 Tor 用户通过你的中继使用这些服务,什么都不用修改。
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   92) 取消选中那些你不想其他用户<a href="<page faq>#ExitPolicies">通过你的中继</a>。访问的服务。如果你只想成为非出口的中继,取消选中所有服务。</dt>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   93) <dd><img src="../img/screenshot-win32-configure-relay-3.png"></dd>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   94) </li>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   95) 
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   96) <li>点击<tt>确定(OK)</tt>按钮。请看下面的第三步以确认中继工作正常。</li>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   97) </ol>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 15 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   98) 
update to date

authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml   99) <br />
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  100) <strong>手动配置</strong>:
Pei Hanru I think my previous commit...

Pei Hanru authored 15 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  101) <ul>
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  102) <li>修改<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">你的 torrc 文件</a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  103) 的最后部分。如果你想要成为公共中继(推荐),定义 ORPort,然后<a href="<page
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  104) faq>#ExitPolicies">查看出口策略</a>;如果你想要成为<a href="<page
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  105) faq>#RelayOrBridge">网桥</a>以帮助无法使用 Tor 的国家的用户,使用<a
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  106) href="<page bridges>#RunningABridge">这些行</a>即可。
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  107) </li>
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  108) 
update to date

authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  109) </ul></li>
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 110) 
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  111) <li>如果你使用防火墙,请为防火墙添加一个例外以使得进入的连接能够到达配置的端口
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  112) (ORPort,如果启用的话,还有 DirPort)。如果你有硬件防火墙(Linksys 路由器、
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  113) 电缆调制解调器等),你需要参考 <a href="http://portforward.com/">portforward.com</a>。
Pei Hanru Several updates from yfdyh000

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  114) 另外,请确认你允许所有的<em>向外</em>连接,这样你的中继才能与其他 Tor 中继通信。
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 115) <!-- I'm always unable to figure out how to translate "incoming", "outgoing",
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 116) "inbound", "outbound" and the similar into proper Chinese terms. :( --> 
update to date

authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  117) </li>
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 118) 
update to date

authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  119) <li>重启中继。如果<a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  120) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">日志中有任何警告信息</a>,
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 121) 想办法解决它们。
update to date

authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  122) </li>
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 123) 
update to date

authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  124) <li>订阅 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> 邮件列表。
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  125) 该邮件列表流量非常小,它会在新的稳定版本发布时提醒你。你也可以考虑订阅<a
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  126) href="<page documentation>#MailingLists">更高流量的 Tor 邮件列表</a>。
update to date

authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  127) </li>
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 128) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  129) </ol>
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 130) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 131) <hr />
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 132) <a id="check"></a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 15 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  133) <h2><a class="anchor" href="#check">第三步:确认它在工作</a></h2>
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 134) <br />
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 135) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  136) <p>一旦你的中继连接上了网络,它就会尝试检测能否从外部访问你所配置的端口。
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  137) 这一过程通常很快,但最长有可能持续 20 分钟。请查看是否有“<tt>Self-testing indicates your ORPort
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 138) is reachable from the outside. Excellent.</tt>”这样的<a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  139) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">日志条目</a>。
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  140) 如果你没有看到这条消息,说明从外部不能访问你的中继——你应该重新检查防火墙设置,
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 141) 检查测试的 IP 和端口是否正确,等等。
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 142) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 143) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  144) <p>当确认能从外部访问中继时,它会向目录服务器上传一个“服务器描述符(server
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  145) descriptor)”。客户端因此知道你的中继的地址、端口、公钥等。为了确认中继
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 146) 正常工作,你可以<a href="http://moria.seul.org:9032/tor/status/authority">手动
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  147) 下载一份网络状态</a>,从中查找你所配置的中继的名字。在获得最新的目录前,
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 148) 你需要等待几秒钟的时间。</p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 149) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 150) <hr />
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 151) <a id="after"></a>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 15 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  152) <h2><a class="anchor" href="#after">第四步:一旦它开始正常工作</a></h2>
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 153) <br />
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 154) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 155) <p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 156) 我们也推荐以下的步骤:
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 157) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 158) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 159) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  160) 6、阅读有关<a
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  161) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">安全操作</a>的信息,
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  162) 了解如何增强中继的安全性。
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 163) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 164) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 165) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  166) 7、如果你运行一台以上的中继,这太好了!但是请在所有的中继配置文件中设置 <a
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  167) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleRelays">MyFamily
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  168) 选项</a>。
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 169) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 170) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 171) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  172) 8、考虑速率限制。线缆调制解调器、DSL 和其他拥有非对称带宽(如下行速率大于上行速率)
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 173) 的用户应将速率限制为较低的那个带宽,以避免拥塞。请查看<a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  174) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">有关
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 175) 速率限制的 FAQ 条目</a>。
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 176) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 177) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 178) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  179) 9、备份 Tor 中继的私钥(在 DataDirectory 目录里的“keys/secret_id_key”文件中)。
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  180) 这是你的中继的“身份证”,你需要保证它的安全,这样就没有人能读取通过你的中继的流量了。
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 181) 如果出于什么原因,你需要<a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  182) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeRelay">转移或还原
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  183) Tor 中继</a>,这是你需要保存的关键文件。
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 184) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 185) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 186) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  187) 10、如果你掌控你的域名的名字服务器,请考虑将反向的 DND 主机名设置成“anonymous-relay”、
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 15 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  188) “proxy”或“tor-proxy”,这样当他人在他们的 Web 日志中看到你的服务器的地址时,
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  189) 他们将更快地知道发生了什么。如果你在运行出口节点,请将 <a
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  190) href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk/contrib/tor-exit-notice.html">Tor
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  191) 出口注意</a>放到与主机同名的虚拟主机上,这么做会使你和你的 ISP 收到的滥用指控少很多。
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 192) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 193) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 194) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  195) 11、如果你的计算机不在运行 Web 服务器,请考虑将 ORPort 改成 443,将 DirPort
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 196) 改成 80。许多 Tor 用户由于防火墙的阻挡只能浏览 Web,这种修改使他们能够连接到你的
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  197) Tor 中继。Win32 中继直接在 torrc 里修改 ORPort 和 DirPort,然后重启即可。OS X
docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  198) 和 Unix 中继无法直接绑定这些端口(因为运行中继的用户不是 root),它们需要设置<a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  199) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">端口
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  200) 转发</a>以使得连接能够到达 Tor 中继。如果 80 端口和 443 端口已被占用,其他常用
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 201) 的端口是 22、110 和 143。
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 202) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 203) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 204) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  205) 12、如果你的 Tor 中继在同一 IP 地址运行其它服务——例如公开的 Web 服务器——请确认
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 206) Web 服务器允许来自本地主机的连接。这是因为(当用户访问你的网站时)Tor 客户端会
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  207) 发现你的 Tor 中继是<a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  208) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">访问
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  209) 你的 Web 服务器的最安全的方式</a>,总是会建立一条终止于你的中继的电路。
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 210) 如果你不想允许这种连接,你必须在出口策略中明确地拒绝它们。
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 211) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 212) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 213) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  214) 13、(仅针对 Unix)。创建一个独立的用户运行中继。如果你安装的是 OS X 软件包、deb
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 215) 软件包或者 rpm 软件包,这一步已经完成。在其他情况下,你可以自己动手完成这一步。
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  216) (Tor 中继不需要以 root 运行,因此不以 root 运行是一个好的实践。以一个“tor”用户运行
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 217) 避免了 identd 和其他检查用户名的服务会带来的问题。如果你非常谨小慎微,你自然可以<a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  218) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorInChroot">将 Tor 置于
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 219) chroot jail 中</a>。)
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 220) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 221) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 222) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  223) 14、(仅针对 Unix)。你的操作系统可能将每一进程能够打开的文件标识符的数目限制在
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 224) 1024(甚至更少)。如果你计划运行一台快速的出口节点,这一数目也许不够。Linux 中,
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 225) 你应该在 /etc/security/limits.conf 文件中添加一行,如“toruser hard nofile 8192”
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 226) (toruser 是运行 Tor 进程的用户),然后重新启动 Tor(如果 Tor 以软件包的方式
It seems that I make a mist...

authored 15 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  227) 安装)或者登出再登陆(如果运行 Tor 的用户就是你)。
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 228) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 229) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 230) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 14 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  231) 15、如果你是通过软件包或安装文件安装的 Tor,它可能会在系统启动时自动启动 Tor。
Pei Hanru Added 4 pages of zh-cn tran...

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 232) 如果你是自源文件安装的 Tor,contrib/tor.sh 或者 contrib/torctl 中的初始脚本
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 233) 也许对你有用。
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 234) </p>
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 235) 
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 236) <p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml  237) 当你修改了 Tor 的配置,请记得检查中继在配置修改以后依旧正常工作。
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 238) 请确认你在 torrc 中设置了“ContactInfo”,这样当需要升级或者发生了什么问题时我们能与你取得联系。
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 239) 如果你有疑问或者问题,请查看文档的<a href="<page documentation>#Support">获得支持</a>部分
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 240) 或者从 tor-ops 信箱<a href="<page contact>">联系我们</a>。
docs/zh-cn/tor-doc-server.wml 241) 感谢你为 Tor 网络成长做出的贡献!