3341fcdad22a1a9eec2de7466d52628411a679c3
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 20101
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

3) # Translation-Priority: 3-low
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Instrukcje instalacji dla Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

7) 
8) <div class="center">
9) 
10) <div class="main-column">
11) 
12) <h1>Uruchamianie klienta <a href="<page index>">Tor</a> na Linux/BSD/Unix</h1>
13) <br />
14) 
15) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

16) <b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora. Jeśli chcesz
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

17)  przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

18)   href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfigurowaniu przekaźnika sieci Tor</a>.</b>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

19) </p>
20) 
21) 
22) <hr />
23) <a id="installing"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

24) <h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

25) <br />
26) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

27) <p>Najnowsze wydanie Tora można znaleźć na stronie <a
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

28)  href="<page download>">pobierania</a>. Mamy tam też pakiety dla systemów Debian,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

29)  Red Hat, Gentoo, *BSD, etc. Jeśli używasz Ubuntu, nie używaj domyślnych paczek:
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

30)  zamiast nich użyj <a
31)  href="<page docs/debian>#ubuntu">naszego repozytorium deb</a>.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

32) </p>
33) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

34) <p>Jeśli masz zamiar kompilować Tora, najpierw zainstaluj <a
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

35)  href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, i upewnij się, że
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

36)  masz OpenSSL i zlib (łącznie z pakietami -devel, jeśli są). Potem uruchom:<br />
37)  <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
38)  ./configure &amp;&amp; make</tt><br />
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

39)  Możesz teraz uruchomić Tora poprzez <tt>src/or/tor</tt>, lub możesz uruchomić <tt>make install</tt>
40)  (jako root, jeśli potrzeba), by zainstalować Tora do /usr/local, wtedy możesz
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

41)  go uruchamiać po prostu pisząc <tt>tor</tt>.
42) </p>
43) 
44) <p>Tor jest domyślnie skonfigurowany jako klient. Używa wbudowanego domyślnego
45)  pliku konfiguracji, i większość użytkowników nie będzie musiała zmieniać
46)  żadnych ustawień. Tor jest teraz zainstalowany.
47) </p>
48) 
49) <hr />
50) <a id="privoxy"></a>
51) <h2><a class="anchor" href="#privoxy">Krok 2: Instalacja Privoxy do przeglądania sieci WWW</a></h2>
52) <br />
53) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

54) <p>Po instalacji Tora musisz skonfigurować swoje aplikacje, by go używały.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

55) </p>
56) 
57) <p>
58)  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW. Zacznij od instalacji <a
59)  href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>: kliknij na 'ostatnie wydania' ('recent releases') i
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

60)  wybierz swój ulubiony typ paczki lub instaluj ze źródeł. Privoxy jest filtrującym
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

61)  serwerem pośredniczącym (proxy) do WWW, który dobrze integruje się z Torem.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

62) </p>
63) 
64) <p>Po instalacji Privoxy (z paczki lub źródeł)
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

65)  <b>musisz skonfigurować Privoxy, by używało Tora</b>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

66)  Może ci się przydać
67) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">ten
68) przykładowy plik konfiguracyjny</a>. Jeśli nie, powinieneś ręcznie skonfigurować Privoxy
69) według następujących instrukcji.
70) </p>
71) 
72) <p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

73)  Otwórz plik "config" z konfiguracją Privoxy (poszukaj w /etc/privoxy/ lub /usr/local/etc/)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

74)  i dodaj linię <br />
75)  <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

76)  na górze tego pliku konfiguracyjnego. <b>Nie zapomnij dodać kropki na końcu linii.</b>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

77) </p>
78) 
79) <p>Privoxy loguje wszystko, co przez niego przechodzi. Żeby temu zapobiec, musisz
80)  zakomentować 3 linie poprzez wstawienie
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

81)  \# na ich początek. Owe trzy linie to:<br />
82) <tt>logfile logfile</tt><br />
83)  i linia <br />
84) <tt>jarfile jarfile</tt><br />
85)  i (na niektórych systemach) linia <br />
86) <tt>debug 1  # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br />
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

87) </p>
88) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

89) <p>W zależności od domyślnego pliku konfiguracji Provoxy,
90) być może będziesz musiał wyłączyć opcje <tt>enable-remote-toggle</tt>,
91) <tt>enable-remote-http-toggle</tt> i <tt>enable-edit-actions</tt>.
92) </p>
93) 
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

94) <p>Musisz ponownie uruchomić Privoxy, by zmiany odniosły efekt.</p>
95) 
96) <hr />
97) <a id="using"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

98) <h2><a class="anchor" href="#using">Krok 3: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

99) <br />
100) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

101) <p>Po instalacji Tora i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

102)  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
103) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

104) <p>Powinieneś/aś używać Tora z Firefoksem i Torbuttonem, dla najlepszego bezpieczeństwa.
105)  Po prostu zainstaluj <a
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

106)  href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">rozszerzenie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

107)  Torbutton</a>, ponownie uruchom Firefoksa i gotowe:
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

108) </p>
109) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

110) <img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefoksa"
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

111)  src="../img/screenshot-torbutton.png"
112)  border="1">
113) 
114) <br />
115) 
116) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

117)  Jeśli masz zamiar używać Firefoksa na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

118)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

119)  na temat uruchamiania Tora na innym komputerze</a>.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

120) </p>
121) 
122) <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
123)  skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

124)  serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabbera, IRC, itp.), skieruj je
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

125)  bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

126)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

127)  wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

128)  obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na  <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

129)  href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> lub
130)  <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>.
131)  </p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

132) 
133) <p>Po informacje, jak "storyfikować" inne aplikacje, spójrz na
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

134)  <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

135)  HOWTO</a>.
136) </p>
137) 
138) <hr />
139) <a id="verify"></a>
140) <h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 4: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
141) <br />
142) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

143) <p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

144)  upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na
Steven Murdoch Change URL for Tor Check we...

Steven Murdoch authored 16 years ago

145)  <a href="https://check.torproject.org/">wykrywacz
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

146)  Tora</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tora czy nie.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

147) #<a href="http://ipchicken.com/">tą stronę</a>
148) #by zobaczyć, jakiego adresu IP jej zdaniem używasz.
149)  (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

150)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

151)  wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

152) </p>
153) 
154) <p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
155)  do łączenia się z samym sobą, zezwól w niej na połączenia od programów
156)  lokalnych na porty lokalne 8118 i 9050. Jeśli zapora blokuje połączenia
157)  wychodzące, spraw, by można się było połączyć choć z portami 80 i 433,
158)  po czym przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

159)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">ten
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

160)  wpis do FAQ</a>. Jeśli twoja konfiguracja SELinux'a nie pozwala na
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

161)  prawidłowe działanie Tora lub Privoxy, utwórz plik o nazwie booleans.local
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

162)  w katalogu /etc/selinux/targeted. Wyedytuj ten plik swoim ulubionym edytorem
163)  i dopisz "allow_ypbind=1". Aby zmiany odniosły efekt, ponownie uruchom komputer.
164) </p>
165) 
166) <p>Jeśli dalej nie działa, spójrz na <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

167)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

168)  wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

169) 
170) <hr />
171) <a id="server"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

172) <a id="relay"></a>
173) <h2><a class="anchor" href="#relay">Krok 5: Konfiguracja Tora jako przekaźnika sieci</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

174) <br />
175) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

176) <p>Sieć Tora polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

177)  ludzi uruchomi przekaźnik sieci, tym szybsza będzie sieć Tora. Jeśli masz co najmniej
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

178)  20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Torowi, konfigurując swojego klienta tak,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

179)  by był także przekaźnikiem sieci Tor. Mamy wiele cech, które czynią przekaźniki Tora łatwymi i
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

180)  wygodnymi, łącznie z ograniczeniem przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł
181)  zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

182) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

183) <p>Posiadanie przekaźników w wielu różnych miejscach w sieci sprawia, że
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

184)  użytkownicy są bezpieczni. <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

185)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Ty
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

186)  też możesz mieć lepszą anonimowość</a>, gdyż serwery, do których się łączysz,
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

187)  nie mogą stwierdzić, czy połączenie pochodzi z Twojego komputera, czy
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 18 years ago

188)  zostało przekierowane z innych.</p>
189) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

190) <p>Przeczytaj szczegóły w naszym przewodniku <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguracji
191) przekaźnika sieci Tor</a>.</p>