7b3a5677d8abc0f5600aac1c69f49d5b2dd1f51a
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 20384
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

3) # Translation-Priority: 3-low
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Instrukcje instalacji dla Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

7) 
8) <div class="center">
9) 
10) <div class="main-column">
11) 
12) <h1>Uruchamianie klienta <a href="<page index>">Tor</a> na Linux/BSD/Unix</h1>
13) <br />
14) 
15) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

16) <b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora. Jeśli chcesz
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

17)  przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

18)   href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfigurowaniu przekaźnika sieci Tor</a>.</b>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

19) </p>
20) 
21) 
22) <hr />
23) <a id="installing"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

24) <h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

25) <br />
26) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

27) <p>Najnowsze wydanie Tora można znaleźć na stronie <a
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

28)  href="<page download>">pobierania</a>. Mamy tam też pakiety dla systemów Debian,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

29)  Red Hat, Gentoo, *BSD, etc. Jeśli używasz Ubuntu, nie używaj domyślnych paczek:
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

30)  zamiast nich użyj <a
31)  href="<page docs/debian>#ubuntu">naszego repozytorium deb</a>.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

32) </p>
33) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

34) <p>Jeśli masz zamiar kompilować Tora, najpierw zainstaluj <a
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

35)  href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, i upewnij się, że
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

36)  masz OpenSSL i zlib (łącznie z pakietami -devel, jeśli są). Potem uruchom:<br />
37)  <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
38)  ./configure &amp;&amp; make</tt><br />
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

39)  Możesz teraz uruchomić Tora poprzez <tt>src/or/tor</tt>, lub możesz uruchomić <tt>make install</tt>
40)  (jako root, jeśli potrzeba), by zainstalować Tora do /usr/local, wtedy możesz
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

41)  go uruchamiać po prostu pisząc <tt>tor</tt>.
42) </p>
43) 
44) <p>Tor jest domyślnie skonfigurowany jako klient. Używa wbudowanego domyślnego
45)  pliku konfiguracji, i większość użytkowników nie będzie musiała zmieniać
46)  żadnych ustawień. Tor jest teraz zainstalowany.
47) </p>
48) 
49) <hr />
50) <a id="privoxy"></a>
51) <h2><a class="anchor" href="#privoxy">Krok 2: Instalacja Privoxy do przeglądania sieci WWW</a></h2>
52) <br />
53) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

54) <p>Po instalacji Tora musisz skonfigurować swoje aplikacje, by go używały.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

55) </p>
56) 
57) <p>
58)  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW. Zacznij od instalacji <a
59)  href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>: kliknij na 'ostatnie wydania' ('recent releases') i
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

60)  wybierz swój ulubiony typ paczki lub instaluj ze źródeł. Privoxy jest filtrującym
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

61)  serwerem pośredniczącym (proxy) do WWW, który dobrze integruje się z Torem.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

62) </p>
63) 
64) <p>Po instalacji Privoxy (z paczki lub źródeł)
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

65)  <b>musisz skonfigurować Privoxy, by używało Tora</b>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

66)  Może ci się przydać
67) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">ten
68) przykładowy plik konfiguracyjny</a>. Jeśli nie, powinieneś ręcznie skonfigurować Privoxy
69) według następujących instrukcji.
70) </p>
71) 
72) <p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

73)  Otwórz plik "config" z konfiguracją Privoxy (poszukaj w /etc/privoxy/ lub /usr/local/etc/)
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

74)  i dodaj linię <br />
75)  <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

76)  na górze tego pliku konfiguracyjnego. <b>Nie zapomnij dodać kropki na końcu linii.</b>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

77) </p>
78) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

79) <p>
80) W niektórych dystrybucjach, localhost jest mapowany do adresu IPv6 i niektóre programy mogą
81) nie połączyć się z Privoxy. Jeśli tak jest, zmień linię
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

82) <br />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

83) <tt>listen-address localhost:8118</tt><br />
84) tak, by było w niej<br />
85) <tt>listen-address 127.0.0.1:8118</tt>
86) </p>
87) 
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

88) <p>Privoxy loguje wszystko, co przez niego przechodzi. Żeby temu zapobiec, musisz
89)  zakomentować 3 linie poprzez wstawienie
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

90)  \# na ich początek. Owe trzy linie to:<br />
91) <tt>logfile logfile</tt><br />
92)  i linia <br />
93) <tt>jarfile jarfile</tt><br />
94)  i (na niektórych systemach) linia <br />
95) <tt>debug 1  # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br />
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

96) </p>
97) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

98) <p>W zależności od domyślnego pliku konfiguracji Provoxy,
99) być może będziesz musiał wyłączyć opcje <tt>enable-remote-toggle</tt>,
100) <tt>enable-remote-http-toggle</tt> i <tt>enable-edit-actions</tt>.
101) </p>
102) 
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

103) <p>Musisz ponownie uruchomić Privoxy, by zmiany odniosły efekt.</p>
104) 
105) <hr />
106) <a id="using"></a>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

107) <h2><a class="anchor" href="#using">Krok 3: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

108) <br />
109) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

110) <p>Po instalacji Tora i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

111)  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
112) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

113) <p>Powinieneś/aś używać Tora z Firefoksem i Torbuttonem, dla najlepszego bezpieczeństwa.
114)  Po prostu zainstaluj <a
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

115)  href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">rozszerzenie
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

116)  Torbutton</a>, ponownie uruchom Firefoksa i gotowe:
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

117) </p>
118) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

119) <img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefoksa"
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

120)  src="../img/screenshot-torbutton.png"
121)  border="1">
122) 
123) <br />
124) 
125) <p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

126)  Jeśli masz zamiar używać Firefoksa na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

127)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

128)  na temat uruchamiania Tora na innym komputerze</a>.
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

129) </p>
130) 
131) <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
132)  skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

133)  serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabbera, IRC, itp.), skieruj je
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

134)  bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

135)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

136)  wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

137)  obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na  <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

138)  href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> lub
139)  <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>.
140)  </p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

141) 
142) <p>Po informacje, jak "storyfikować" inne aplikacje, spójrz na
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

143)  <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

144)  HOWTO</a>.
145) </p>
146) 
147) <hr />
148) <a id="verify"></a>
149) <h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 4: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
150) <br />
151) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

152) <p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

153)  upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na
Steven Murdoch Change URL for Tor Check we...

Steven Murdoch authored 16 years ago

154)  <a href="https://check.torproject.org/">wykrywacz
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

155)  Tora</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tora czy nie.
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

156) #<a href="http://ipchicken.com/">tą stronę</a>
157) #by zobaczyć, jakiego adresu IP jej zdaniem używasz.
158)  (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

159)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

160)  wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

161) </p>
162) 
163) <p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
164)  do łączenia się z samym sobą, zezwól w niej na połączenia od programów
165)  lokalnych na porty lokalne 8118 i 9050. Jeśli zapora blokuje połączenia
166)  wychodzące, spraw, by można się było połączyć choć z portami 80 i 433,
167)  po czym przeczytaj <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

168)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">ten
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

169)  wpis do FAQ</a>. Jeśli twoja konfiguracja SELinux'a nie pozwala na
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

170)  prawidłowe działanie Tora lub Privoxy, utwórz plik o nazwie booleans.local
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

171)  w katalogu /etc/selinux/targeted. Wyedytuj ten plik swoim ulubionym edytorem
172)  i dopisz "allow_ypbind=1". Aby zmiany odniosły efekt, ponownie uruchom komputer.
173) </p>
174) 
175) <p>Jeśli dalej nie działa, spójrz na <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

176)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">ten
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

177)  wpis FAQ</a>, by poszukać wskazówek.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

178) 
179) <hr />
180) <a id="server"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

181) <a id="relay"></a>
182) <h2><a class="anchor" href="#relay">Krok 5: Konfiguracja Tora jako przekaźnika sieci</a></h2>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

183) <br />
184) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

185) <p>Sieć Tora polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

186)  ludzi uruchomi przekaźnik sieci, tym szybsza będzie sieć Tora. Jeśli masz co najmniej
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

187)  20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Torowi, konfigurując swojego klienta tak,
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

188)  by był także przekaźnikiem sieci Tor. Mamy wiele cech, które czynią przekaźniki Tora łatwymi i
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

189)  wygodnymi, łącznie z ograniczeniem przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł
190)  zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

191) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

192) <p>Posiadanie przekaźników w wielu różnych miejscach w sieci sprawia, że
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

193)  użytkownicy są bezpieczni. <a
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

194)  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Ty
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

195)  też możesz mieć lepszą anonimowość</a>, gdyż serwery, do których się łączysz,
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

196)  nie mogą stwierdzić, czy połączenie pochodzi z Twojego komputera, czy
Bogdan Drozdowski Polish docs translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

197)  zostało przekierowane z innych.</p>
198) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

199) <p>Przeczytaj szczegóły w naszym przewodniku <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguracji
200) przekaźnika sieci Tor</a>.</p>