ad7f14a8b422939059b8d27db5c02bdfd57784f6
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

it/index.wml      1) ## translation metadata
Jan Reister italian website updates

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml      2) # Based-On-Revision: 11511
Jan Reister minor italian website fixes

Jan Reister authored 18 years ago

it/index.wml      3) # Last-Translator: jan@seul.org
le@svn.torproject.org added banner HTML changes t...

le@svn.torproject.org authored 19 years ago

it/index.it.html  4) 
Andrew Lewman Add CHARSET="UTF-8" to for...

Andrew Lewman authored 17 years ago

it/index.wml      5) #include "head.wmi" TITLE="anonimato in rete" CHARSET="UTF-8"
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

it/index.it.html  6) 
it/index.it.html  7) <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
it/index.it.html  8) <div class="sidebar">
Peter Palfrader Make local links point to t...

Peter Palfrader authored 19 years ago

it/index.wml      9) <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Scarica Tor" /></a>
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

it/index.it.html 10) 
it/index.it.html 11) <br />
it/index.it.html 12) 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     13) <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Come Funziona Tor" /></a>
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

it/index.it.html 14) <div class="donatebutton">
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     15) <a href="<page donate>">Sostieni Tor: donazioni</a>
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

it/index.it.html 16) </div>
it/index.it.html 17) 
it/index.it.html 18) </div>
it/index.it.html 19) <!-- END SIDEBAR -->
it/index.it.html 20) 
it/index.it.html 21) <div class="main-column">
it/index.it.html 22) 
it/index.it.html 23) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 19 years ago

it/index.it.html 24) 
Jan Reister yet more italian updates

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     25) <h2>Tor: anonimato in rete</h2>
Jan Reister italian website updates

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     26) <hr />
it/index.wml     27) 
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 19 years ago

it/index.it.html 28) <p>
Jan Reister yet more minor italian fixes

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     29) Tor &egrave; uno strumento per proteggere e dare pi&ugrave;  sicurezza alle persone e alle aziende che usano Internet.
Peter Palfrader Jan's italian update

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     30) Tor rende anonimi la navigazione e la pubblicazione su
Jan Reister yet more minor italian fixes

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     31) internet, l'instant messaging, IRC, SSH e  molto altro.
Peter Palfrader Jan's italian update

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     32) Inoltre, Tor offre una piattaforma su cui gli sviluppatori di
Jan Reister fix two typos in italian we...

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     33) software possono costruire nuove applicazioni sfruttandone
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     34) le caratteristiche di anonimato, protezione e sicurezza.
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

it/index.it.html 35) </p>
it/index.it.html 36) 
it/index.it.html 37) <p>
Jan Reister fix two typos in italian we...

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     38) Tor serve a proteggere contro l'<a href="<page overview>">analisi del traffico</a>,
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     39) una forma di sorveglianza della rete che minaccia la privacy e l'anonimato
Jan Reister tweak italian index

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     40) personale, i rapporti d'affari e le attivit&agrave; confidenziali, 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     41) la sicurezza dello stato.
it/index.wml     42) Con Tor le comunicazioni vengono indirizzate attraverso una rete distribuita di
it/index.wml     43) server, chiamati onion router, che <a
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 17 years ago

it/index.wml     44) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">proteggono</a>
Jan Reister tweak italian index

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     45) l'utente dalla profilazione dei siti web, o da intercettazioni locali che,  
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     46) controllando il traffico dei dati, possono capire quali siti vengono visitati. 
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

it/index.it.html 47) </p>
it/index.it.html 48) 
it/index.it.html 49) <p>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     50) La sicurezza di Tor migliora quanti pi&ugrave; utenti lo usano e 
it/index.wml     51) e quanti pi&ugrave; volontari offrono di gestire un server. Si pu&ograve; contribuire volontariamente 
it/index.wml     52) <a href="<page volunteer>">offrendo il proprio tempo</a> oppure
Roger Dingledine and fix the other languages...

Roger Dingledine authored 18 years ago

it/index.wml     53) <a href="<page docs/tor-doc-server>">offrendo la propria 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     54) banda</a>.
it/index.wml     55) Ricorda che Tor &egrave; sofware sperimentale e non &egrave; consigliabile 
Jan Reister italian website updates

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     56) affidarsi unicamente all'attuale rete Tor se si ha realmente bisogno di anonimato forte.
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

it/index.it.html 57) </p>
it/index.it.html 58) 
Jan Reister translated Germany news in...

Jan Reister authored 18 years ago

it/index.wml     59) <a id="News"></a>
it/index.wml     60) <h2><a class="anchor" href="#News">News</a></h2>
Jan Reister italian website updates

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     61) <hr />
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     62) 
it/index.wml     63) <ul>
Jan Reister update a bunch of italian w...

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     64) <li>Settembre 2007: Se hai ricevuto una email che afferma di venire da Tor, non
Jan Reister italian website updates

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     65) &egrave; roba nostra.  Di ogni <a href="<page download>">pacchetto ufficiale Tor</a> &egrave; possibile <a
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 17 years ago

it/index.wml     66) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">verificare sempre
Jan Reister update a bunch of italian w...

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     67) l'autenticit&agrave;</a>.</li>
Jan Reister update italian website pages

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     68) <li>Agosto 2007: <strong>Aggiorna il tuo software Tor!</strong>  Le ultime
Jan Reister update a bunch of italian w...

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     69) versioni (stabile: 0.1.2.17; sviluppo: 0.2.0.6-alpha)
Jan Reister update italian website pages

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     70) correggono una rilevante vulnerabilit&agrave; di sicurezza.  Leggi questo <a
it/index.wml     71) href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">comunicato sul
it/index.wml     72) rilascio</a> per maggiori informazioni.</li>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     73) 
Jan Reister italian website updates

Jan Reister authored 17 years ago

it/index.wml     74) <li><b>Cerchiamo attivamente nuovi sponsor e finanziamenti.</b>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

it/index.wml     75) Se la tua organizzazione ha interesse a mantenere la rete Tor efficiente
it/index.wml     76) e facile da usare,  <a href="<page contact>">contattaci</a>.
it/index.wml     77) Gli sponsor di Tor ricevono anche maggiore attenzione, miglior supporto e 
it/index.wml     78) (se lo desiderano) pubblicit&agrave;, possono influenzare la direzione della ricerca
it/index.wml     79) e dello sviluppo del progetto.</li>
it/index.wml     80) </ul>
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

it/index.it.html 81) 
it/index.it.html 82)   </div><!-- #main -->
it/index.it.html 83)