c499e4c974c545eeeef865fcb14a74f8cb5c610f
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 18252
yGREK Heretix ru update (0.1.2.8-beta)

yGREK Heretix authored 17 years ago

3) # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
yGREK Heretix ru update (Tor: title)

yGREK Heretix authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Анонимность в Сети" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

6) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

7) <div class="main-column">
8) 
9) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

10) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

11) <h2>Tor: Анонимность в Сети</h2>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

12) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

13) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
14) <div class="sidebar">
15) <h3>Summary</h3>
Runa A. Sandvik closed tags

Runa A. Sandvik authored 15 years ago

16) <p></p>
Andrew Lewman remove 30 seconds from all...

Andrew Lewman authored 15 years ago

17) <p><a href="<page overview>">Что такое Tor?</a></p>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

18) <p><a href="<page torusers>">Кто использует Tor?</a></p>
19) <p><a href="<page overview>">Как работает Tor?</a></p>
20) <hr />
21) <div class="downloadbutton">
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

22) <p><a href="<page easy-download>">Скачать Tor</a></p>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

23) </div>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

24) <div class="donatebutton">
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

25) <p><a href="<page donate>">Поддержите Tor деньгами!</a></p>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

26) </div>
27) </div>
28) <!-- END SIDEBAR -->
29) 
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

30) <hr/>
yGREK Heretix ru update.

yGREK Heretix authored 18 years ago

31) 
yGREK Heretix ru update (make it look mor...

yGREK Heretix authored 16 years ago

32) <p>Tor это программный проект, который поможет вам защититься от 
33) <a href="<page overview>">"анализа потока данных"</a> &mdash; разновидности
34) сетевого надзора, который угрожает персональной свободе и приватности, конфиденциальности 
yGREK Heretix ru update (Tor: title)

yGREK Heretix authored 16 years ago

35) бизнес контактов и связей, а также общегосударственной безопасности.
yGREK Heretix ru update (make it look mor...

yGREK Heretix authored 16 years ago

36) Tor обеспечивает защиту за счёт маршрутизации вашего сетевого трафика по 
yGREK Heretix ru update (finally index.wm...

yGREK Heretix authored 16 years ago

37) распределённой сети серверов запущенных добровольцами со всего мира: это не даёт
38) возможности внешнему наблюдателю отслеживающему ваше интернет-соединение
39) узнать какие сайты вы посещаете, а также не даёт возможности сайту узнать ваше физическое
40) местоположение.
41) Tor работает со многими существующими приложениями, включая веб-браузеры, системы мгновенного
42) обмена сообщениями, клиенты удалённого доступа, и другие приложения использующие
yGREK Heretix ru updaet (0.1.2.19 news)

yGREK Heretix authored 16 years ago

43) протокол TCP.
yGREK Heretix ru update (finally index.wm...

yGREK Heretix authored 16 years ago

44) </p>
45) 
yGREK Heretix ru update (make it look mor...

yGREK Heretix authored 16 years ago

46) <p>Сотни тысяч людей в мире используют Tor по разнообразным причинам: 
yGREK Heretix ru update (finally index.wm...

yGREK Heretix authored 16 years ago

47) журналисты и блоггеры, организации по защите прав людей, работники
yGREK Heretix ru update (make it look mor...

yGREK Heretix authored 16 years ago

48) правоохранительных органов, военнослужащие, корпорации, жители стран с репрессивными режимами, и
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

49) просто обычные граждане. На странице <a href="<page torusers>">Кто Использует Tor?</a> перечислены
50) примеры типичных пользователей Tor. Смотрите также более подробное
yGREK Heretix ru update (finally index.wm...

yGREK Heretix authored 16 years ago

51) обьяснение того что делает Tor на <a href="<page overview>">странице обзора</a>, там же узнаете
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

52) почему такое разнообразие пользователей очень важно для Tor, и как это всё вместе работает.
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

53) </p>
54) 
55) <p>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

56) Три важных факта на которые следует обратить внимание.
57) </p>
58) <ol>
59) <li>Tor не защитит вас если вы используете его неправильно.
yGREK Heretix ru update (finally index.wm...

yGREK Heretix authored 16 years ago

60) Прочитайте <a href="<page download>#Warning">наш список предупреждений</a> и
61) внимательно следуйте 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

62) <a href="<page documentation>#RunningTor">инструкциям для вашей системы</a>.</li>
63) <li>Даже если всё настроено правильно, остаются
yGREK Heretix ru update (finally index.wm...

yGREK Heretix authored 16 years ago

64) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks">
yGREK Heretix ru update (make it look mor...

yGREK Heretix authored 16 years ago

65) потенциально возможные атаки, которые могут обойти защиту Tor</a>.</li>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

66) <li>Ни одна система анонимности сегодня не идеальна, и Tor не исключение:
yGREK Heretix ru update (finally index.wm...

yGREK Heretix authored 16 years ago

67) вы не должны полностью полагаться исключительно на сеть Tor если вам нужна сильная
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

68) анонимность.</li>
69) </ol>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

70) 
71) <p>
yGREK Heretix ru update (finally index.wm...

yGREK Heretix authored 16 years ago

72) Безопасность Tor возрастает с числом пользователей и с числом добровольцев
73) <a href="<page docs/tor-doc-relay>">запустивших сервер</a>. (Это совсем не так сложно сделать как 
74) вы могли подумать, и вдобавок это может значительно
75) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
76) улучшить вашу собственную защиту от некоторых атак</a>.)
77) Если вы не можете запустить сервер, помните что
78) <a href="<page volunteer>">нам нужна помощь по многим другим аспектам этого проекта</a>,
79) и нам нужны деньги 
80) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">для того чтобы
81) продолжать развивать Tor и делать его более быстрым поддерживая при этом хорошую безопасность</a>.
82) <a href="<page donate>">Пожалуйста помогите проекту деньгами.</a>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

83) </p>
84) 
yGREK Heretix ru update.

yGREK Heretix authored 18 years ago

85) <a id="News"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 17 years ago

86) <h2><a class="anchor" href="#News">Новости</a></h2>
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

87) <hr/>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

88) 
Peter Palfrader Apply ru updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

89) <ul>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

90) <li>21 января 2009: новая стабильная версия Tor 0.2.0.33. Смотрите список изменений в
91) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2009/msg00000.html">объявлении о релизе</a>.</li>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 15 years ago

92) <li>19 декабря 2008: Tor анонсирует план разработки на следующие три года. Подробности в 
93) <a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">пресс-релизе</a>.</li>
yGREK Heretix ru update (people.wml todo)

yGREK Heretix authored 17 years ago

94) <li><b>Мы активно ищем новых спонсоров и финансирование.</b>
yGREK Heretix ru update (make it look mor...

yGREK Heretix authored 16 years ago

95) Если ваша организация заинтересована в развитии сети Tor, пожалуйста
96) <a href="<page contact>">свяжитесь с нами</a>. 
97) <a href="<page sponsors>">Спонсоры Tor'а</a> получают
98) персональное внимание, лучшую техподдержку (support), общеизвестность (если они
99) этого пожелают), а также возможность влиять на пути исследований и разработки.
yGREK Heretix ru update (Tor: title)

yGREK Heretix authored 16 years ago

100) <a href="<page donate>">Пожалуйста, поддержите Tor деньгами.</a></li>
yGREK Heretix ru update (index: NLNet and...

yGREK Heretix authored 16 years ago

101) 
Peter Palfrader Apply ru updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

102) </ul>
yGREK Heretix ru update (index: NLNet and...

yGREK Heretix authored 16 years ago

103) 
yGREK Heretix ru update (Tor: title)

yGREK Heretix authored 16 years ago

104) <p><a href="<page news>">Другие новости</a></p>