4bd037c682fa4a842866c257738e305dc789f61e
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: People" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
13) <h2>Tor: Ludzie</h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

14) <div class="underline"></div>
15) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

16) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

17) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
18) <div class="sidebar-left">
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

19) <h3>Sekcje</h3>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

20) <ul>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

21) <li><a href="<page people>#Core">Core Tor People</a></li>
22) <li><a href="<page people>#Board">Board of Directors</a></li>
23) <li><a href="<page people>#Translators">Translators</a></li>
24) <li><a href="<page people>#Volunteers">Volunteers</a></li>
25) <li><a href="<page people>#Past">Dawni współpracownicy</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

26) </ul>
27) </div>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

28) 
29) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

30) <!-- END SIDEBAR -->
31) <p>Projekt Tor Project jest projektem non-profit 501(c)(3) z siedzibą w
32) USA. Oficjalny adres organizacji to:
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

33) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

34) 
35) <address>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

36) The Tor Project<br /> 969 Main Street, Suite 206<br /> Walpole, MA 02081
37) USA<br /><br />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

38) </address>
Roger Dingledine more polish pages. plus rem...

Roger Dingledine authored 17 years ago

39) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

40) <p>The organization consists of many volunteers and a few employees.  Please
41) don't contact us individually about Tor topics &mdash; if you have a problem
42) or question, please look through the <a href="<page contact>">contact
43) page</a> for appropriate addresses.</p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

44) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

45) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

46) <a id="Core"></a>
47) <h3><a class="anchor" href="#Core">Główne osoby Tora:</a></h3>
48) 
49) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

50) <dt>Carolyn Anhalt (Koordynator do spraw Społeczności i Tłumaczeń)</dt><dd>Odpowiedzialna za rosnącą społeczność moderatorów i tłumaczy Tora.</dd>
51) 
52) <dt>Jacob Appelbaum (Deweloper i Adwokat)</dt><dd>Runs the <a href="https://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a> <a
53) href="http://exitlist.torproject.org/">site</a>, and also the in-progress
54) Tor weather site.</dd>
55) 
56) <dt>Erinn Clark (Automatyzacja pakowania i kompilacji)</dt><dd>Erinn is tackling the growing needs for easy to install and configure
57) packages on a variety of operating systems.  Also working on automating the
58) build system and producing nightly builds for all operating systems we
59) support.</dd>
60) 
61) <dt>Christopher Davis</dt><dd>Pracował w trakcie Google Summer of Code 2009 nad przeniesieniem Polipo na
62) Windows i pomagał z kodem bufferevent w libevent. Teraz zajmuje się Polipo.</dd>
63) 
64) <dt>Roger Dingledine (Lider Projektu; Dyrektor)</dt><dd>Original developer of Tor; now plays pretty much all the roles to keep
65) everything on track.</dd>
66) 
67) <dt>Matt Edman (Deweloper)</dt><dd>Główny deweloper <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>,
68) międzyplatformowego interfejsu graficznego dla Tora zawartego w paczkach dla
69) Windows i OS X.</dd>
70) 
71) <dt>Christian Fromme (Deweloper)</dt><dd>Christian works on all things python for Tor.  He enhanced and maintains a
72) slew of codebases for us, such as the get-tor email auto-responder,
73) check.torproject.org, bridge db, tor weather, tor controller, tor flow, etc.</dd>
74) 
75) <dt>Melissa Gilroy (CFO i Audyt Wewnętrzny)</dt><dd>With a strong background in non-profit accounting and auditing, Melissa is
76) in charge of Tor's finances, audit compliance, and keeping Tor's financial
77) operations moving along.</dd>
78) 
79) <dt>Sebastian Hahn</dt><dd> W czasie Google Summer of Code 2008 pracował nad aplikacją sieciową do
80) automatycznych testów Tora, a w czasie Google Summer of Code 2009 nad
81) rozszerzeniem Thandy o obsługę BitTorrent. Ogólnie dużo pomaga.</dd>
82) 
83) <dt>Andrew Lewman (Executive Director; Director; <a href="<page
84) press/index>">press contact</a>)</dt><dd>Manages the business operations of The Tor Project, Inc.  Plays roles of
85) finance, advocacy, project management, and general support.  General package
86) hacker for Windows, OS X, and various linux distributions.</dd>
87) 
88) <dt>Karsten Loesing (Deweloper)</dt><dd>
89) Worked during the 2007 Google Summer of Code on <a
90) href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">distributing
91) and securing the publishing and fetching of hidden service
92) descriptors</a>. Currently working on <a href="<page
93) projects/hidserv>">making hidden services faster and more reliable</a>, and
94) on <a href="http://metrics.torproject.org/">metrics</a>.</dd>
95) 
96) <dt>Nick Mathewson (Główny architekt; Dyrektor)</dt><dd>Jeden z trzech pierwszych projektantów Tora; robi większość z trwających
97) prac projektowych. Jeden z dwóch głównych deweloperów, razem z Rogerem.</dd>
98) 
99) <dt>Steven Murdoch (Badacz i Deweloper)</dt><dd>Researcher at the University of Cambridge, currently funded by The Tor
100) Project to improve the security, performance, and usability of Tor. Creator
101) of the <a href="<page torbrowser/index>">Tor Browser Bundle</a>.</dd>
102) 
103) <dt>Peter Palfrader</dt><dd>Zajmuje się paczkami dla Debiana, prowadzi jedno z centrów katalogowych,
104) stronę i wiki oraz ogólnie dużo pomaga.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

105) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

106) <dt>Mike Perry (Deweloper)</dt><dd>Autor <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

107) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>,
108) kontrolera Tora, który buduje ścieżki poprzez sieć Tora i mierzy różne
109) właściwości i zachowania, nowy autor <a href="<page
110) torbutton/index>">Torbuttona</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

111) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

112) <dt>Karen Reilly (Dyrektor do spraw Rozwoju)</dt><dd>Odpowiedzialna za zbiórkę funduszy, rozgłaszanie i ogólny marketing i
113) programy związane z zasięgiem Tora.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

114) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

115) <dt>Runa A. Sandvik</dt><dd>Maintains the <a href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation
116) Portal</a>, and works on automatically converting our website wml files to
117) po files (and back) so that they can be handled by <a
118) href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">Pootle</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

119) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

120) <dt>Paul Syverson</dt><dd>Twórca <a href="http://www.onion-router.net/">Trasowania Cebulowego</a>,
121) pierwszy projektant Tora wraz z Rogerem i Nickiem i lider pierwszego
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

122) projektu, rozwoju i wydania Tora. Teraz pomaga z badaniami i projektowaniem.</dd>
123) </dl>
124) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

125) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

126) <a id="Board"></a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

127) <h3><a class="anchor" href="#Board">The Tor Project Board of Directors:</a></h3>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

128) 
129) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

130) <dt>Meredith Hoban Dunn (Director)</dt><dd>Przewodniczący komitetu audytów. Jej rolą jest zapewnianie, że jesteśmy w
131) stanie poprawnie przejść nadchodzące audyty korporacyjne, uważanie na
132) wewnętrzne oszustwa, mówienie nam, gdy robimy coś w niestandardowy sposób i
133) tak dalej.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

134) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

135) <dt>Ian Goldberg (Dyrektor)</dt><dd>Kryptograf, ekspert od prywatności i profesor; jeden z projektantów <a
136) href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record Messaging</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

137) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

138) <dt>Xianghui (Isaac) Mao (Dyrektor)</dt><dd>Chinese blogging and privacy activist.  His current activities can be found
139) at <a href="http://isaacmao.com/">his website</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

140) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

141) <dt>Frank Rieger (Dyrektor)</dt><dd>CTO projektu <a href="http://www.gsmk.de/">GSMK Cryptophone</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

142) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

143) <dt>Wendy Seltzer (Dyrektor)</dt><dd>Prawnik, profesor prawa internetowego (cybernetycznego), i założyciel <a
144) href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

145) 
146) <dt>Razem z Rogerem, Nickiem, i Andrzejem wymienionymi wyżej jako Dyrektorowie.</dt>
147) </dl>
148) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

149) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

150) <a id="Translators"></a>
151) <h3><a class="anchor" href="#Translators">Główni tłumacze:</a></h3>
152) 
153) <dl>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

154) <dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.pl">polski</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

155) <dt>Tiago Faria</dt><dd>portugalski</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

156) <dt>fredzupy</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.fr">francuski</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

157) <dt>Ruben Garcia, i dalsze strony przez <a
158) href="http://www.greentranslations.com/" >Green Crescent</a></dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.es">hiszpański</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

159) <dt>Jens Kubieziel i Oliver Knapp</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.de">niemiecki</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

160) <dt>Pei Hanru i bridgefish</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.zh-cn">uproszczony
161) chiński</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

162) <dt>Jan Reister</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.it">włoski</a>.</dd>
163) <dt>Masaki Taniguchi</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ja">japoński</a>.</dd>
164) <dt>Jan Woning</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.nl">holenderski</a>.</dd>
165) <dt>ygrek</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ru">rosyjski</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

166) </dl>
167) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

168) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

169) <a id="Volunteers"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

170) <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Pozostali ochotnicy:</a></h3>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

171) 
172) <dl>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

173) <dt>Anonim</dt><dd>Prowadzi projekt Incognito LiveCD.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

174) <dt>Kevin Bankston</dt><dd>Prawnik EFF, który pomógł napisać <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Prawne
175) FAQ Tora</a> i bez spoczynku odbiera telefon, gdy ktoś na świecie ma prawne
176) pytanie na temat Tora.</dd>
177) <dt>Marco Bonetti</dt><dd>Skupia się na MobileTor dla iPhone.</dd>
178) <dt>Nathan Freitas</dt><dd>Główna siła za Torem na platformę Android w postaci <a href="<page
179) docs/android>">Orbot</a>.</dd>
180) <dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Utrzymuje strony <a href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> ze
181) statystykami.</dd>
182) <dt>Robert Hogan</dt><dd>Deweloper kontrolera Tora <a href="http://tork.sf.net/">TorK</a>.</dd>
183) <dt>Damian Johnson</dt><dd>Builds a command-line application for monitoring Tor relays, providing
184) real-time status information such as the current configuration, bandwidth
185) usage, message log, etc. (<a
186) href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/README">code</a>).</dd>
187) <dt>Fabian Keil</dt><dd>Jeden z deweloperów Privoxy i fan Tora. To dzięki niemu Tor i Privoxy nadal
188) działają dobrze razem.</dd>
189) <dt>Kory Kirk</dt><dd>Pracował w czasie Google Summer of Code 2009 nad rozszerzeniem
190) Torbutton. Teraz pracuje z Brucem Leidlem nad klientem Tora w Javie.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

191) <dt>Bruce Leidl</dt><dd>Pracuje nad klientem Tora w Javie.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

192) <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Prawnik z CCC w Niemczech. Koordynuje niemiecką społeczność Tora w sprawach
193) prawnych.</dd>
194) <dt>Shava Nerad</dt><dd>Our former Development Director. She still works on PR and community
195) relations.</dd>
196) <dt>Linus Nordberg</dt><dd>Podoba mu się mierzenie sieci Tora i pomaga z zasięgiem w krajach
197) nordyckich.</dd>
198) <dt>Lasse &Oslash;verlier</dt><dd>Pisze dokumenty badawcze na temat Tora: ataki, sposoby obrony oraz
199) zarządzanie zasobami, zwłaszcza dla usług ukrytych.</dd>
200) <dt>Martin Peck</dt><dd>Pracuje nad opartym na wirtualnych maszynach podejściu do przezroczystych
201) serwerów proxy dla klientów Tora na Windows.</dd>
202) <dt>rovv (to jest pseudonim -- udało mu się pozostać anonimowym nawet dla nas!)</dt><dd>Najbardziej oddany człowiek zgłaszający błędy jakiego znamy. Musi czytać kod
203) źródłowy Tora codziennie przy śniadaniu.</dd>
204) <dt>tup (another pseudonym)</dt><dd>Okresowo dodaje nowe cechy, które czynią Tora łatwiejszym w używaniu jako <a
205) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy">przezroczyste
206) proxy</a>. Zajmuje się też <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">kodem
207) TorDNSEL</a>.</dd>
208) <dt>Kyle Williams</dt><dd>Deweloper JanusVM, przezroczystego proxy Tora opartego na VMWare, które
209) ułatwia zainstalowanie i używanie Tora.</dd>
210) <dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>A blogger who has written some <a
211) href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">interesting</a> <a
212) href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutorials</a> for
213) how, when, and whether to use Tor. He also teaches activists around the
214) world about Tor and related tools.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

215) <dt>Wszyscy nasi operatorzy przekaźników sieci, ludzie, którzy piszą <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

216) href="http://freehaven.net/anonbib/">dokumenty o badaniach</a> Tora, ludzie,
217) którzy uczą innych używać Tora itd.</dt>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

218) </dl>
219) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

220) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

221) <a id="Past"></a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

222) <h3><a class="anchor" href="#Past">Dalsze podziękowania:</a></h3>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

223) 
224) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

225) <dt>John Bashinski</dt><dd> Dostarczył pierwotny plik specyfikacji rpm.</dd>
226) <dt>Domenik Bork</dt><dd> Worked on Configuration of Hidden Services with User Authorization in
227) Vidalia (<a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

228) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>)
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

229) as part of Google Summer of Code 2008.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

230) <dt>Benedikt Boss</dt><dd>Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

231) href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>, fuzzerem
232) (rozmazywaczem) dla Tora; prowadzony przez Rogera.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

233) <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Nasze ładne logo i obrazki.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

234) <dt>Fallon Chen</dt><dd> Worked on Improving Tor Path Selection (<a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

235) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>)
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

236) and <a
237) href="<gitblob>doc/spec/proposals/151-path-selection-improvements.txt">proposal
238) 151</a> as part of Google Summer of Code 2008.</dd>
239) <dt>Bram Cohen</dt><dd>Pomógł zaprojektować nasz mechanizm kontroli zatorów we wczesnych dniach
240) Tora.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

241) <dt>Pat Double</dt><dd>Twórca Incognito LiveCD.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

242) <dt>Geoff Goodell</dt><dd>Started the <a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/">Blossom
243) project</a> which uses Tor as its overlay network; also helped motivate
244) Tor's control interface to be as flexible as it is.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

245) <dt>Aleksei Gorny</dt><dd> Pracuje nad ulepszeniami skanera wyjściowego Tora (<a
246) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>),
247) zaczętymi jako część Google Summer of Code 2008.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

248) <dt>Christian Grothoff</dt><dd> Dał nam lepsze zachowanie demonizujące.</dd>
249) <dt>Steven Hazel</dt><dd> Sprawił, że 'make install' robi to, co trzeba.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

250) <dt>Justin Hipple</dt><dd>Kolejny deweloper programu Vidalia.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

251) <dt>Jason Holt</dt><dd> Dodał łaty do instrukcji i strony mana.</dd>
252) <dt>Christian King</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad ustabilizowaniem
253) przekaźników sieci Tor pod Windowsem poprzez rozwijanie <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

254) href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">buforowej
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

255) implementacji libevent</a>; prowadzony przez Nicka.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

256) <dt>Joe Kowalski</dt><dd>Original author and provider of the torstatus script formerly run on
257) nighteffect.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

258) <dt>Adam Langley</dt><dd>Nasz dobry kod eventdns.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

259) <dt>Rebecca MacKinnon</dt><dd>Była dyrektor. Współzałożycielka <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

260) href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

261) <dt>Chris Palmer</dt><dd>Nasz łącznik i człowiek od spraw technicznych z EFF, gdy EFF nas
262) sponsorowała. Pomógł też jako zwolennik i obrońca oraz przy pisaniu
263) dokumentacji użytkownika.</dd>
264) <dt>Matej Pfajfar</dt><dd>Autor pierwszego kodu trasowania cebulowego, na którym oparty jest Tor,
265) dzięki któremu nie musieliśmy zaczynać od zera.</dd>
266) <dt>Johannes Renner</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad modyfikacją <a
267) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>, by
268) mierzyć różne właściwości sieci Tora; prowadzony przez Mike'a Perry'ego.</dd>
269) <dt>Scott Squires</dt><dd>Pierwszy deweloper rozszerzenia <a href="<page
270) torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd>
271) <dt>Aaron Turner</dt><dd> Dał nam pierwszą wersję skryptu powłoki tor.sh do skryptów startowych.</dd>
272) <dt>Stephen Tyree</dt><dd> Worked during Google Summer of Code 2009 to develop a plugin API for <a
273) href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> and create a plugin to allow
274) HerdictWeb integration, a project aiming at identifying website
275) inaccessibility using user submissions.</dd>
276) <dt>Camilo Viecco</dt><dd> Worked on Providing Blossom functionality to Vidalia (<a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

277) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>)
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

278) as part of Google Summer of Code 2008.</dd>
279) <dt>Fred von Lohmann</dt><dd>Fred served on our Board of Directors from 2006 through 2009.  His complete
280) bio can be found at the <a
281) href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">EFF Staff
282) Site</a>.</dd>
283) <dt>Christian Wilms</dt><dd> Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (<a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

284) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>)
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

285) as part of Google Summer of Code 2008.</dd>
286) <dt>Jillian C. York</dt><dd><a href="http://jilliancyork.com/">Jillian C. York</a> jest pisarką,
287) blogerką i aktywistką w Bostonie. Bloguje o sposobach korzystania z Tora i
288) anonimowości w <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

289) href="http://www.knightpulse.org/blog/tor">KnightPulse</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

290) </dl>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

291) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

292)   </div>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

293) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

294)