523bf88470ac198a660fc5147397e75653d62b31
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Fredzupy update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 18968
Mfr Update translations tags al...

Mfr authored 15 years ago

3) # Last-Translator: mfr(ät]misericordia.be, fredzupy@gmail.com
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

4) 
Fredzupy website: french update

Fredzupy authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Tor : Un système de connexion anonyme à Internet"
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

6) 
Fredzupy Update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

7) <div class="main-column">
8) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

9) 
Fredzupy Update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

10) <h2>Tor: l'anonymat en ligne</h2>
11) 
12) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
13) <div class="sidebar">
14) <h3>Résumé</h3>
Runa A. Sandvik closed tags

Runa A. Sandvik authored 15 years ago

15) <p></p>
Fredzupy Update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

16) <p><a href="<page 30seconds>">Qu'est-ce que Tor ?</a></p>
17) <p><a href="<page torusers>">Qui utilise Tor ?</a></p>
Fredzupy french translation: update...

Fredzupy authored 15 years ago

18) <p><a href="<page overview>">D'avantage de détails ?</a></p>
Fredzupy Update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

19) <hr />
20) <div class="downloadbutton">
21) <p><a href="<page easy-download>">Télécharger Tor</a></p>
22) </div>
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

23) 
24) <div class="donatebutton">
Fredzupy Update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

25) <p><a href="<page donate>">Donner pour soutenir Tor !</a></p>
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

26) </div>
27) 
28) </div>
29) <!-- END SIDEBAR -->
Fredzupy fr update : index page

Fredzupy authored 16 years ago

30) <hr/>
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

31) 
Fredzupy french translation: update...

Fredzupy authored 15 years ago

32) <p>Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui aide à la défense contre <a
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

33) href="<page overview>">l'analyse de trafic</a>, une forme de surveillance
34) de réseau qui menace les libertés individuelles et l'intimité, les activités commerciales 
Fredzupy french translation: update...

Fredzupy authored 15 years ago

35) et relationnelles, et la sécurité d'état connu sous le nom d'<a
Fredzupy update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

36) href="<page overview>">analyse de trafic</a>.</p> 
37) <p>Tor vous protège en faisant rebondir vos communications à l'intérieur d'un réseau distribué
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

38) de relais maintenus par des volontaires partout dans le monde : il empêche
39) qu'une tierce personne scrutant votre connexion internet connaisse les sites que vous
Fredzupy Update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

40) avez visité, et empêche les sites que vous avez visité de connaître votre position
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

41) géographique.
42) Tor fonctionne avec beaucoup de nos 
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

43) applications existantes, comme les navigateurs web, les clients de messagerie
Mfr Fix typo

Mfr authored 15 years ago

44) instantanée, les connexions à distance et tout un nombre d'applications se basant sur le protocole TCP.
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

45) </p>
46) 
Mfr Fix typo

Mfr authored 15 years ago

47) <p> Des centaines de milliers de personnes à travers le monde utilisent Tor pour
48) une grande variété de raisons : les journalistes et les
49) blogueurs, les défenseurs des Droits de l'Homme, les agents d'application des lois, les soldats,
50) les entreprises, les citoyens de gouvernement répressif, et de simples 
Mfr Maintenance French Translation

Mfr authored 15 years ago

51) citoyens. Voyez <a href="<page torusers>">Qui utilise Tor ?</a> sur cette page par quelques
Fredzupy fr website update

Fredzupy authored 16 years ago

52) exemples typiques d'utilisateurs Tor.
Mfr Maintenance French Translation

Mfr authored 15 years ago

53) Consultez la <a href="<page overview>">vue d'ensemble</a> pour une explication
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

54) plus détaillée de ce que Tor fait, pourquoi cette diversité 
Fredzupy french translation: update...

Fredzupy authored 15 years ago

55) d'utilisateurs est importante.
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

56) </p>
57) 
Fredzupy french translation: update...

Fredzupy authored 15 years ago

58) <p>Tor ne chiffre pas comme par magie toute votre activité internet.
59) Vous devriez <a href="<page download>#Warning">comprendre ce que
60) Tor peut et ne peut pas faire pour vous</a>.</p>
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

61) 
62) <p>
Mfr Fix typo

Mfr authored 15 years ago

63) La sécurité de Tor s'accroît autant que le
Jacob Appelbaum French translation update f...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

64) nombre d'utilisateurs augmente et tant que le nombre de volontaires pour 
Fredzupy Update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

65) <a href="<page docs/tor-doc-relay>">monter un relais</a> croît. (Ce n'est pas
Mfr Fix typo

Mfr authored 15 years ago

66) aussi compliqué que ce que vous pensez, et cela peut <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
Fredzupy french translation: update...

Fredzupy authored 15 years ago

67) étendre votre propre sécurité</a> de manière significative.)
Fredzupy fr update

Fredzupy authored 16 years ago

68) Si faire tourner un relais n'est pas pour vous, nous avons besoin d'
Jacob Appelbaum French translation update f...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

69) <a href="<page volunteer>">aide sur plusieurs points du projet</a>,
Fredzupy french translation: update...

Fredzupy authored 15 years ago

70) et nous avons besoin d'un financement pour continuer
Fredzupy update fr website : index.wml

Fredzupy authored 16 years ago

71) à rendre le réseau Tor plus rapide et plus facile à utiliser tout en maintenant une bonne 
Fredzupy update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

72) sécurité.</p>
Fredzupy french translation: update...

Fredzupy authored 15 years ago

73) 
74) <p>Tor est une association type loi 1901 à but non lucratif (NDT : voir page anglaise de référence pour le statut officiel) dont la mission est de vous permettre de vous protéger contre les analyses de trafic sur Internet. Faites un <a href="<page donate>">don exonéré d'impôt.</a>
75) 
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

76) </p>
77) 
Roger Dingledine new french pages from fredz...

Roger Dingledine authored 17 years ago

78) <a id="News"></a>
79) <h2><a class="anchor" href="#News">Nouvelles</a></h2>
Fredzupy fr update : index page

Fredzupy authored 16 years ago

80) <hr/>
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

81) 
Bogdan Drozdowski Translation/mainetance upda...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

82) <ul>
Fredzupy update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

83) <li>12 Mars 2009 :  Tor lance la campagne et le plan performance. Lisez la <a href="<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">Publication de Presse</a> pour plus d'information.</li>
Fredzupy french translation: update...

Fredzupy authored 15 years ago

84) <li>09 Février 2009:   Tor 0.2.0.34 sort en stable.  Lisez l'<a
85) href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html">annonce</a>
86) pour la mise à jour et les changements. Cette distribution corrige un problème de sécurité.</li>
87) <li>21 Janvier 2009 : Tor 0.2.0.33 sort en stable.  Lisez l'<a
88) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2009/msg00000.html">annonce</a>
89) pour la mise à jour et les changements.</li>
Fredzupy Update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

90) <li>19 Décembre 2008 : Tor publie une feuille de route sur 3 ans. Lisez la
91) <a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">Publication de press</a>
92) pour plus d'information.</li>
93) 
94) <li><b>Nous recherchons activement de nouveaux sponsors et de nouveaux fonds.</b> Si votre organisation peut contribuer à rendre le réseau Tor plus utilisable et plus rapide, <a href="<page contact>">contactez nous</a>.  
Mfr Maintenance French Tranlation

Mfr authored 15 years ago

95) <a href="<page sponsors>">Les sponsors du projet Tor</a>
Fredzupy french index update

Fredzupy authored 16 years ago

96) bénéficient d'une attention particulière, d'un meilleur support technique, de publicité (s'ils le souhaitent), et peuvent influer sur le cours des recherches et du développement.  
Mfr Maintenance French Tranlation

Mfr authored 15 years ago

97) <a href="<page donate>">Merci de faire un don</a>.</li>
Roger Dingledine a newer french frontpage by...

Roger Dingledine authored 17 years ago

98) 
Roger Dingledine new french pages from fredz...

Roger Dingledine authored 17 years ago

99) </ul>
Roger Dingledine the first draft of our firs...

Roger Dingledine authored 18 years ago

100) 
Fredzupy update fr/index.wml

Fredzupy authored 15 years ago

101) <p><a href="<page news>">Plus de nouvelles</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page 
102) press/index>">Publication de Presse</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page tormedia>">Tor dans les 
103) Médias</a></p>
Fredzupy website: french update

Fredzupy authored 16 years ago

104) </div><!-- #main -->