88df39ee6a0ca80c1c13166b25c35545776a03d6
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml     1) ## translation metadata
Mfr yet more prop fixes.

Mfr authored 16 years ago

en/translation-portal.wml     2) # Revision: $Revision$
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml     3) 
Roger Dingledine and, it needs new titles too

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-overview.wml   4) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Translation Overview"
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml     5) 
en/translation-portal.wml     6) <div class="main-column">
en/translation-portal.wml     7) 
Roger Dingledine and, it needs new titles too

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-overview.wml   8) <h1>Tor: Translation Overview</h1>
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml     9) <hr />
en/translation-portal.wml    10) 
en/translation-portal.wml    11) <p>
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    12) The Tor bundles include several different programs, all of which need
Roger Dingledine migrate the project descrip...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    13) translation help. In order of importance they are:
en/translation-portal.wml    14) <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>,
en/translation-portal.wml    15) <a href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a>, and
en/translation-portal.wml    16) <a href="https://check.torproject.org/">TorCheck</a>.
en/translation-portal.wml    17) Please read the sections below and help out. If you need help, please
en/translation-portal.wml    18) ask; we're always happy to lend a hand.
Jacob Appelbaum Reorder bits of translation...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    19) </p>
en/translation-portal.wml    20) 
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    21) <ul>
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    22) <li><a href="#TTP">Using The Tor Translation Portal</a></li>
en/translation-portal.wml    23) <li><a href="#TranslatingVidalia">Other Vidalia components</a></li>
Jacob Appelbaum Reorder bits of translation...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    24) <li><a href="#TranslatingTor">Translating the Tor website and
en/translation-portal.wml    25) documentation</a></li>
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    26) </ul>
Roger Dingledine streamline the header names

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    27) 
Jacob Appelbaum Updated flow, translation p...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    28) <a id="TTP"></a>
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    29) <a id="TTPVidalia"></a>
en/translation-portal.wml    30) <h2><a class="anchor" href="#TTP">Using The Tor Translation Portal</a></h2>
Jacob Appelbaum Updated flow, translation p...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    31) <hr />
en/translation-portal.wml    32) 
en/translation-portal.wml    33) <p>
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    34) The <a href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a>
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    35) is a website that lets users contribute translations online using their
en/translation-portal.wml    36) web browser. It lists all sentences or phrases (called "strings") used
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    37) by a particular project, and allows interested volunteers to translate
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    38) individual sentences or phrases as they are able.
Jacob Appelbaum Updated flow, translation p...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    39) </p>
en/translation-portal.wml    40) 
en/translation-portal.wml    41) <p>
en/translation-portal.wml    42) You can check the status of all translations for a given project by visiting
en/translation-portal.wml    43) each project page.  The following statuses are updated in real time when new
en/translation-portal.wml    44) translations are added:
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    45) <a href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>,
Jacob Appelbaum Updated flow, translation p...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    46) <a href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a>,
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    47) and
en/translation-portal.wml    48) <a href="https://translation.torproject.org/projects/torcheck/">TorCheck</a>.
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    49) </p>
en/translation-portal.wml    50) 
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    51) <p>
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    52) To get started using our translation website, you need to sign up for an
en/translation-portal.wml    53) account. Visit the <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    54) href="https://translation.torproject.org/register.html">account registration
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    55) page</a> to get started. Be sure to enter a proper email address and a strong
en/translation-portal.wml    56) password. After you fill in the form and use the 'Register Account' button, you
en/translation-portal.wml    57) should see some text indicating that things worked out: 
Sebastian Hahn Fix a few more HTML markup...

Sebastian Hahn authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    58) </p>
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    59) <pre>
en/translation-portal.wml    60) Account created. You will be emailed login details and an activation code.
en/translation-portal.wml    61) Please enter your activation code on the activation page.
en/translation-portal.wml    62) </pre>
en/translation-portal.wml    63) 
en/translation-portal.wml    64) <p>
Roger Dingledine some notes on how to make t...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    65) Shortly after you see this text an email will be sent to the email address you
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    66) provided. The email should look something like the following:
Sebastian Hahn Fix a few more HTML markup...

Sebastian Hahn authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    67) </p><pre>
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    68) A Pootle account has been created for you using this email address.
en/translation-portal.wml    69) Your activation code is:
en/translation-portal.wml    70) 36074ec543c1fa23ceeaf8e187dfa43e
en/translation-portal.wml    71) This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If
en/translation-portal.wml    72) you did not want to register an account, you may simply ignore the message.
en/translation-portal.wml    73) Your user name is: example_user
en/translation-portal.wml    74) Your password is: example_user
en/translation-portal.wml    75) Your registered email address is: username@example.com
en/translation-portal.wml    76) </pre>
en/translation-portal.wml    77) 
en/translation-portal.wml    78) <p>
en/translation-portal.wml    79) Once you've received the email, you'll need to activate your account by
en/translation-portal.wml    80) visiting the <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    81) href="https://translation.torproject.org/activate.html">activation page</a>.
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    82) Enter your username and activation code into the form and then submit the form
en/translation-portal.wml    83) by pressing the "Activate Account" button.
en/translation-portal.wml    84) 
en/translation-portal.wml    85) You'll see a message that says:
Sebastian Hahn Fix a few more HTML markup...

Sebastian Hahn authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    86) </p><pre>
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    87) Redirecting to login Page...
en/translation-portal.wml    88) Your account has been activated! Redirecting to login...
en/translation-portal.wml    89) </pre>
en/translation-portal.wml    90) 
en/translation-portal.wml    91) <p>
Roger Dingledine some notes on how to make t...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    92) When you login to your new account, you'll be prompted to configure your basic
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    93) language preferences on the <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    94) href="https://translation.torproject.org/home/options.html">options page</a>. At
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    95) the very least, you'll want to select the user interface language, select any
Roger Dingledine some notes on how to make t...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    96) of the projects you're interested in translating, and additionally the languages
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml    97) you wish to translate. Save your changes by clicking the "Save Changes" button
en/translation-portal.wml    98) when you're finished.
en/translation-portal.wml    99) </p>
en/translation-portal.wml   100) 
en/translation-portal.wml   101) <p>
en/translation-portal.wml   102) You're ready to translate!
en/translation-portal.wml   103) </p>
en/translation-portal.wml   104) 
en/translation-portal.wml   105) <p>
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   106) At this point, you can select a project, such as <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   107) href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>. You'll
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   108) see a nice list of all of the currently supported languages along with the
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   109) current translation progress. Select a language &mdash; in our example,
en/translation-portal.wml   110) you'll click
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   111) <a href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/">German</a>. The next
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   112) page should show you a single row of data for the file "<a
Mfr Fix wrong links in main

Mfr authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   113) href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po?translate=1&amp;view=1'>vidalia_de.po</a>".
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   114) This is the file with all of the currently translated German strings for
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   115) Vidalia. You should click on the "<a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   116) href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   117) Editing Functions</a>" link above the 'vidalia_de.po' row. Next you should
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   118) click the "<a
Sebastian Hahn Fix a few more HTML markup...

Sebastian Hahn authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   119) href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/translate.html?fuzzy=1&amp;editing=1&amp;blank=1'>Quick
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   120) Translate</a>" link. This will take you to the first untranslated string in the
en/translation-portal.wml   121) language group for the current project.
en/translation-portal.wml   122) </p>
en/translation-portal.wml   123) 
en/translation-portal.wml   124) <p>
en/translation-portal.wml   125) If you're able, please translate the string you see and click the 'Submit'
en/translation-portal.wml   126) button. If you're unsure, click the 'Suggest' button. Feel free to leave
en/translation-portal.wml   127) comments for any of the translations if you feel it's important to clarify
en/translation-portal.wml   128) anything.
en/translation-portal.wml   129) </p>
en/translation-portal.wml   130) 
en/translation-portal.wml   131) <p>
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   132) When you're finished, you need to commit your changes. Return to the
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   133) page with the <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   134) href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1">Editing
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   135) Functions</a>, and click on the "<a
Mfr Fix wrong links in main

Mfr authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   136) href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&amp;docommit=1&amp;commitfile=vidalia_de.po'>Commit</a>"
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   137) link. This will commit your changes into the <a
en/translation-portal.wml   138) href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/vidalia/de/">Translation
en/translation-portal.wml   139) subversion module</a> in the specific area as specified by your choices of
en/translation-portal.wml   140) language and project (Vidalia and German, for this example).
en/translation-portal.wml   141) </p>
en/translation-portal.wml   142) 
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   143) <p>
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   144) That's all there is to it! Be sure to go through the steps again and
en/translation-portal.wml   145) contribute to Torbutton and Torcheck too.
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   146) </p>
en/translation-portal.wml   147) 
Roger Dingledine make it explicit how to get...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   148) <p>
en/translation-portal.wml   149) If your language isn't in the list of options yet, send mail to <a
en/translation-portal.wml   150) href="<page contact>">the tor-translations team</a> and we'll add it
en/translation-portal.wml   151) for you.
en/translation-portal.wml   152) </p>
en/translation-portal.wml   153) 
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   154) <p>
en/translation-portal.wml   155) For more advanced users who like to translate without a web browser, you can
en/translation-portal.wml   156) also download the .po file directly. You'll find this option after clicking on
en/translation-portal.wml   157) the "<a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   158) href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
Roger Dingledine make it explicit how to get...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   159) Editing Functions</a>" link. You should see a link to download the "<a
Mfr Fix wrong links in main

Mfr authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   160) href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po">PO file</a>".
Roger Dingledine make it explicit how to get...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   161) If this option fits your working habits, by all means, please use it!
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   162) You may find a program called <a href="http://www.poedit.net/">Poedit</a>
en/translation-portal.wml   163) to make the job easier, especially for right-to-left languages that don't
en/translation-portal.wml   164) work as well in text editors. If you're using Poedit, you should disable
en/translation-portal.wml   165) compiling .mo files in Poedit's preferences (File -&gt; Preferences -&gt;
en/translation-portal.wml   166) Editor -&gt; Behavior, uncheck "Automatically compile .mo file on save").
en/translation-portal.wml   167) When you're finished translating the .po file, you can upload it by
en/translation-portal.wml   168) using the "upload file" form in the upper right hand corner: simply
en/translation-portal.wml   169) select the file and click the 'Upload file' button.
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   170) </p>
en/translation-portal.wml   171) 
Jacob Appelbaum Updated order with more exp...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   172) <a id="TranslatingVidalia"></a>
en/translation-portal.wml   173) <h2>
en/translation-portal.wml   174) <a class="anchor" href="#TranslatingVidalia">Other Vidalia translation efforts</a>
en/translation-portal.wml   175) </h2>
en/translation-portal.wml   176) <hr />
en/translation-portal.wml   177) 
en/translation-portal.wml   178) <p>
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   179) In addition to the main Vidalia interface, which is covered by the above <a
Roger Dingledine remove the duplicate "you c...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   180) href="#TTPVidalia">Vidalia walkthrough</a>, we also need translations
en/translation-portal.wml   181) for the Win32 installer and the help documentation.
Jacob Appelbaum Updated order with more exp...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   182) </p>
en/translation-portal.wml   183) 
en/translation-portal.wml   184) <p>
en/translation-portal.wml   185) The <b>Win32 installer</b> uses the NSI format and is found in the Vidalia subversion
en/translation-portal.wml   186) repository. The NSI format is very similar to normal gettext templates.
en/translation-portal.wml   187) The file format is quite simple. Essentially, it is text with the corresponding
en/translation-portal.wml   188) translations. This is a good place to get your feet wet with localization and a
en/translation-portal.wml   189) normal text editor. Currently this format is not supported by the translation
en/translation-portal.wml   190) portal.  You'll only need a text editor and knowledge of two languages, English
en/translation-portal.wml   191) and whatever locale you'll be translating the original English into.
en/translation-portal.wml   192) You can download the NSI localization files from the Vidalia subversion
en/translation-portal.wml   193) repository. For more information on translating the Win32
en/translation-portal.wml   194) installer, please see the corresponding instructional
en/translation-portal.wml   195) <a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#TranslateInstallers">
en/translation-portal.wml   196) page on the Vidalia wiki</a>. It's a useful page that explains step by step
en/translation-portal.wml   197) information for translation, encoding and submission for inclusion in the next
en/translation-portal.wml   198) release. You'll also notice that the wiki page lists translators - we're
en/translation-portal.wml   199) especially in need of Farsi and Hebrew translators. Perhaps you're the one?
en/translation-portal.wml   200) </p>
en/translation-portal.wml   201) 
en/translation-portal.wml   202) <p>
en/translation-portal.wml   203) Last but certainly not least, Vidalia requires diligent
en/translation-portal.wml   204) <a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#AvailableHelpTranslations">
en/translation-portal.wml   205) translation of its <b>help documents</b></a>. This is important to ensure that users
en/translation-portal.wml   206) fully understand the choices that they make and so they understand
en/translation-portal.wml   207) the choices the software makes on their behalf. We're currently looking
en/translation-portal.wml   208) for German and Bulgarian translators; perhaps you're the right person for the job?
en/translation-portal.wml   209) </p>
en/translation-portal.wml   210) 
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   211) <p>
Jacob Appelbaum Updated order with more exp...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   212) Torbutton (like Vidalia and TorCheck) translation is managed by the <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   213) href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a>. You can
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   214) easily view the status of all translations on the <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   215) href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Portal status page
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   216) for Torbutton</a>. Torbutton is also <a
en/translation-portal.wml   217) href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/torbutton/">in
en/translation-portal.wml   218) subversion</a> like Vidalia and TorCheck.  Please visit the Portal page for <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   219) href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a> and
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   220) pick a locale to translate.  (You'll have to create an account and log in.)
Jacob Appelbaum Update note about translati...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   221) </p>
en/translation-portal.wml   222) 
Jacob Appelbaum Updated order with more exp...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   223) <p>
Roger Dingledine remove "the the" typos. mak...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   224) If you're unsure about how to use the <a
Jacob Appelbaum Updated order with more exp...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   225) href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a> to
Roger Dingledine more cleanups

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-overview.wml 226) translate Torbutton, please read <a href="#TTPVidalia">our example
en/translation-overview.wml 227) walkthrough with Vidalia</a>. Torbutton uses the same system with the
en/translation-overview.wml 228) same processes.
Jacob Appelbaum Updated order with more exp...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   229) </p>
en/translation-portal.wml   230) 
Jacob Appelbaum Reorder bits of translation...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   231) <a id="TranslatingTor"></a>
en/translation-portal.wml   232) <h2><a class="anchor" href="#TranslatingTor">Translating the
en/translation-portal.wml   233) Tor website and documentation</a></h2>
en/translation-portal.wml   234) <hr />
en/translation-portal.wml   235) 
en/translation-portal.wml   236) <p>
en/translation-portal.wml   237) We've written some basic guidelines to help you translate
en/translation-portal.wml   238) the Tor website and documentation on our <a href="<page translation>">main
Roger Dingledine migrate the project descrip...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   239) website translation page</a>. The guidelines there also provide good advice for
Jacob Appelbaum Updated flow, translation p...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   240) the other translation items on this page. The current status of the website
en/translation-portal.wml   241) translations can be found on our <a
Roger Dingledine remove "the the" typos. mak...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   242) href="<page translation-status>">website translation status page</a>.