13e37f948085daf2acf82d5c85717b288d82ed4d
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   1) ## translation metadata
Mfr yet more prop fixes.

Mfr authored 15 years ago

en/translation-portal.wml   2) # Revision: $Revision$
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   3) 
en/translation-portal.wml   4) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Translation Portal"
en/translation-portal.wml   5) 
en/translation-portal.wml   6) <div class="main-column">
en/translation-portal.wml   7) 
Jacob Appelbaum Updates to the layout of th...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   8) <h1>Tor: Translation Portal</h1>
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml   9) <hr />
en/translation-portal.wml  10) 
en/translation-portal.wml  11) <p>
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  12) The Tor bundles include several different programs, all of which need
Roger Dingledine migrate the project descrip...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  13) translation help. In order of importance they are:
en/translation-portal.wml  14) <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>,
en/translation-portal.wml  15) <a href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a>, and
en/translation-portal.wml  16) <a href="https://check.torproject.org/">TorCheck</a>.
en/translation-portal.wml  17) Please read the sections below and help out. If you need help, please
en/translation-portal.wml  18) ask; we're always happy to lend a hand.
Jacob Appelbaum Reorder bits of translation...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  19) </p>
en/translation-portal.wml  20) 
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml  21) <ul>
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  22) <li><a href="#TTP">Using The Tor Translation Portal</a></li>
en/translation-portal.wml  23) <li><a href="#TranslatingVidalia">Other Vidalia components</a></li>
Jacob Appelbaum Reorder bits of translation...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  24) <li><a href="#TranslatingTor">Translating the Tor website and
en/translation-portal.wml  25) documentation</a></li>
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml  26) </ul>
Roger Dingledine streamline the header names

Roger Dingledine authored 16 years ago

en/translation-portal.wml  27) 
Jacob Appelbaum Updated flow, translation p...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  28) <a id="TTP"></a>
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  29) <a id="TTPVidalia"></a>
en/translation-portal.wml  30) <h2><a class="anchor" href="#TTP">Using The Tor Translation Portal</a></h2>
Jacob Appelbaum Updated flow, translation p...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  31) <hr />
en/translation-portal.wml  32) 
en/translation-portal.wml  33) <p>
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  34) The <a href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a>
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  35) is a website that lets users contribute translations online using their
en/translation-portal.wml  36) web browser. It lists all sentences or phrases (called "strings") used
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  37) by a particular project, and allows interested volunteers to translate
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  38) individual sentences or phrases as they are able.
Jacob Appelbaum Updated flow, translation p...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  39) </p>
en/translation-portal.wml  40) 
en/translation-portal.wml  41) <p>
en/translation-portal.wml  42) You can check the status of all translations for a given project by visiting
en/translation-portal.wml  43) each project page.  The following statuses are updated in real time when new
en/translation-portal.wml  44) translations are added:
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  45) <a href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>,
Jacob Appelbaum Updated flow, translation p...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  46) <a href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a>,
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  47) and
en/translation-portal.wml  48) <a href="https://translation.torproject.org/projects/torcheck/">TorCheck</a>.
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  49) </p>
en/translation-portal.wml  50) 
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml  51) <p>
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  52) To get started using our translation website, you need to sign up for an
en/translation-portal.wml  53) account. Visit the <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  54) href="https://translation.torproject.org/register.html">account registration
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  55) page</a> to get started. Be sure to enter a proper email address and a strong
en/translation-portal.wml  56) password. After you fill in the form and use the 'Register Account' button, you
en/translation-portal.wml  57) should see some text indicating that things worked out: 
Sebastian Hahn Fix a few more HTML markup...

Sebastian Hahn authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  58) </p>
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  59) <pre>
en/translation-portal.wml  60) Account created. You will be emailed login details and an activation code.
en/translation-portal.wml  61) Please enter your activation code on the activation page.
en/translation-portal.wml  62) </pre>
en/translation-portal.wml  63) 
en/translation-portal.wml  64) <p>
Roger Dingledine some notes on how to make t...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  65) Shortly after you see this text an email will be sent to the email address you
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  66) provided. The email should look something like the following:
Sebastian Hahn Fix a few more HTML markup...

Sebastian Hahn authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  67) </p><pre>
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  68) A Pootle account has been created for you using this email address.
en/translation-portal.wml  69) Your activation code is:
en/translation-portal.wml  70) 36074ec543c1fa23ceeaf8e187dfa43e
en/translation-portal.wml  71) This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If
en/translation-portal.wml  72) you did not want to register an account, you may simply ignore the message.
en/translation-portal.wml  73) Your user name is: example_user
en/translation-portal.wml  74) Your password is: example_user
en/translation-portal.wml  75) Your registered email address is: username@example.com
en/translation-portal.wml  76) </pre>
en/translation-portal.wml  77) 
en/translation-portal.wml  78) <p>
en/translation-portal.wml  79) Once you've received the email, you'll need to activate your account by
en/translation-portal.wml  80) visiting the <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  81) href="https://translation.torproject.org/activate.html">activation page</a>.
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  82) Enter your username and activation code into the form and then submit the form
en/translation-portal.wml  83) by pressing the "Activate Account" button.
en/translation-portal.wml  84) 
en/translation-portal.wml  85) You'll see a message that says:
Sebastian Hahn Fix a few more HTML markup...

Sebastian Hahn authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  86) </p><pre>
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  87) Redirecting to login Page...
en/translation-portal.wml  88) Your account has been activated! Redirecting to login...
en/translation-portal.wml  89) </pre>
en/translation-portal.wml  90) 
en/translation-portal.wml  91) <p>
Roger Dingledine some notes on how to make t...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  92) When you login to your new account, you'll be prompted to configure your basic
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  93) language preferences on the <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  94) href="https://translation.torproject.org/home/options.html">options page</a>. At
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  95) the very least, you'll want to select the user interface language, select any
Roger Dingledine some notes on how to make t...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  96) of the projects you're interested in translating, and additionally the languages
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml  97) you wish to translate. Save your changes by clicking the "Save Changes" button
en/translation-portal.wml  98) when you're finished.
en/translation-portal.wml  99) </p>
en/translation-portal.wml 100) 
en/translation-portal.wml 101) <p>
en/translation-portal.wml 102) You're ready to translate!
en/translation-portal.wml 103) </p>
en/translation-portal.wml 104) 
en/translation-portal.wml 105) <p>
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 106) At this point, you can select a project, such as <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 107) href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>. You'll
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 108) see a nice list of all of the currently supported languages along with the
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 109) current translation progress. Select a language &mdash; in our example,
en/translation-portal.wml 110) you'll click
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 111) <a href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/">German</a>. The next
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 112) page should show you a single row of data for the file "<a
Mfr Fix wrong links in main

Mfr authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 113) href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po?translate=1&amp;view=1'>vidalia_de.po</a>".
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 114) This is the file with all of the currently translated German strings for
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 115) Vidalia. You should click on the "<a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 116) href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 117) Editing Functions</a>" link above the 'vidalia_de.po' row. Next you should
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 118) click the "<a
Sebastian Hahn Fix a few more HTML markup...

Sebastian Hahn authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 119) href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/translate.html?fuzzy=1&amp;editing=1&amp;blank=1'>Quick
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 120) Translate</a>" link. This will take you to the first untranslated string in the
en/translation-portal.wml 121) language group for the current project.
en/translation-portal.wml 122) </p>
en/translation-portal.wml 123) 
en/translation-portal.wml 124) <p>
en/translation-portal.wml 125) If you're able, please translate the string you see and click the 'Submit'
en/translation-portal.wml 126) button. If you're unsure, click the 'Suggest' button. Feel free to leave
en/translation-portal.wml 127) comments for any of the translations if you feel it's important to clarify
en/translation-portal.wml 128) anything.
en/translation-portal.wml 129) </p>
en/translation-portal.wml 130) 
en/translation-portal.wml 131) <p>
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 132) When you're finished, you need to commit your changes. Return to the
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 133) page with the <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 134) href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1">Editing
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 135) Functions</a>, and click on the "<a
Mfr Fix wrong links in main

Mfr authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 136) href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&amp;docommit=1&amp;commitfile=vidalia_de.po'>Commit</a>"
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 137) link. This will commit your changes into the <a
en/translation-portal.wml 138) href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/vidalia/de/">Translation
en/translation-portal.wml 139) subversion module</a> in the specific area as specified by your choices of
en/translation-portal.wml 140) language and project (Vidalia and German, for this example).
en/translation-portal.wml 141) </p>
en/translation-portal.wml 142) 
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 143) <p>
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 144) That's all there is to it! Be sure to go through the steps again and
en/translation-portal.wml 145) contribute to Torbutton and Torcheck too.
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 146) </p>
en/translation-portal.wml 147) 
Roger Dingledine make it explicit how to get...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 148) <p>
en/translation-portal.wml 149) If your language isn't in the list of options yet, send mail to <a
en/translation-portal.wml 150) href="<page contact>">the tor-translations team</a> and we'll add it
en/translation-portal.wml 151) for you.
en/translation-portal.wml 152) </p>
en/translation-portal.wml 153) 
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 154) <p>
en/translation-portal.wml 155) For more advanced users who like to translate without a web browser, you can
en/translation-portal.wml 156) also download the .po file directly. You'll find this option after clicking on
en/translation-portal.wml 157) the "<a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 158) href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
Roger Dingledine make it explicit how to get...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 159) Editing Functions</a>" link. You should see a link to download the "<a
Mfr Fix wrong links in main

Mfr authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 160) href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po">PO file</a>".
Roger Dingledine make it explicit how to get...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 161) If this option fits your working habits, by all means, please use it!
Roger Dingledine clean up the pootle instruc...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 162) You may find a program called <a href="http://www.poedit.net/">Poedit</a>
en/translation-portal.wml 163) to make the job easier, especially for right-to-left languages that don't
en/translation-portal.wml 164) work as well in text editors. If you're using Poedit, you should disable
en/translation-portal.wml 165) compiling .mo files in Poedit's preferences (File -&gt; Preferences -&gt;
en/translation-portal.wml 166) Editor -&gt; Behavior, uncheck "Automatically compile .mo file on save").
en/translation-portal.wml 167) When you're finished translating the .po file, you can upload it by
en/translation-portal.wml 168) using the "upload file" form in the upper right hand corner: simply
en/translation-portal.wml 169) select the file and click the 'Upload file' button.
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml 170) </p>
en/translation-portal.wml 171) 
Jacob Appelbaum Updated order with more exp...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 172) <a id="TranslatingVidalia"></a>
en/translation-portal.wml 173) <h2>
en/translation-portal.wml 174) <a class="anchor" href="#TranslatingVidalia">Other Vidalia translation efforts</a>
en/translation-portal.wml 175) </h2>
en/translation-portal.wml 176) <hr />
en/translation-portal.wml 177) 
en/translation-portal.wml 178) <p>
Roger Dingledine continue compressing and si...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 179) In addition to the main Vidalia interface, which is covered by the above <a
Roger Dingledine remove the duplicate "you c...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 180) href="#TTPVidalia">Vidalia walkthrough</a>, we also need translations
en/translation-portal.wml 181) for the Win32 installer and the help documentation.
Jacob Appelbaum Updated order with more exp...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 182) </p>
en/translation-portal.wml 183) 
en/translation-portal.wml 184) <p>
en/translation-portal.wml 185) The <b>Win32 installer</b> uses the NSI format and is found in the Vidalia subversion
en/translation-portal.wml 186) repository. The NSI format is very similar to normal gettext templates.
en/translation-portal.wml 187) The file format is quite simple. Essentially, it is text with the corresponding
en/translation-portal.wml 188) translations. This is a good place to get your feet wet with localization and a
en/translation-portal.wml 189) normal text editor. Currently this format is not supported by the translation
en/translation-portal.wml 190) portal.  You'll only need a text editor and knowledge of two languages, English
en/translation-portal.wml 191) and whatever locale you'll be translating the original English into.
en/translation-portal.wml 192) You can download the NSI localization files from the Vidalia subversion
en/translation-portal.wml 193) repository. For more information on translating the Win32
en/translation-portal.wml 194) installer, please see the corresponding instructional
en/translation-portal.wml 195) <a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#TranslateInstallers">
en/translation-portal.wml 196) page on the Vidalia wiki</a>. It's a useful page that explains step by step
en/translation-portal.wml 197) information for translation, encoding and submission for inclusion in the next
en/translation-portal.wml 198) release. You'll also notice that the wiki page lists translators - we're
en/translation-portal.wml 199) especially in need of Farsi and Hebrew translators. Perhaps you're the one?
en/translation-portal.wml 200) </p>
en/translation-portal.wml 201) 
en/translation-portal.wml 202) <p>
en/translation-portal.wml 203) Last but certainly not least, Vidalia requires diligent
en/translation-portal.wml 204) <a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#AvailableHelpTranslations">
en/translation-portal.wml 205) translation of its <b>help documents</b></a>. This is important to ensure that users
en/translation-portal.wml 206) fully understand the choices that they make and so they understand
en/translation-portal.wml 207) the choices the software makes on their behalf. We're currently looking
en/translation-portal.wml 208) for German and Bulgarian translators; perhaps you're the right person for the job?
en/translation-portal.wml 209) </p>
en/translation-portal.wml 210) 
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml 211) <p>
Jacob Appelbaum Updated order with more exp...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 212) Torbutton (like Vidalia and TorCheck) translation is managed by the <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 213) href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a>. You can
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 214) easily view the status of all translations on the <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 215) href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Portal status page
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 216) for Torbutton</a>. Torbutton is also <a
en/translation-portal.wml 217) href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/torbutton/">in
en/translation-portal.wml 218) subversion</a> like Vidalia and TorCheck.  Please visit the Portal page for <a
Jacob Appelbaum We've now have https for tr...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 219) href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a> and
Jacob Appelbaum Updated information that in...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 220) pick a locale to translate.  (You'll have to create an account and log in.)
Jacob Appelbaum Update note about translati...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

en/translation-portal.wml 221) </p>
en/translation-portal.wml 222) 
Jacob Appelbaum Updated order with more exp...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 223) <p>
Roger Dingledine remove "the the" typos. mak...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 224) If you're unsure about how to use the <a
Jacob Appelbaum Updated order with more exp...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 225) href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a> to
en/translation-portal.wml 226) translate Torbutton, please read <a href="<page
en/translation-portal.wml 227) translation-portal>#TTPVidalia">our example walkthrough with Vidalia</a>.
en/translation-portal.wml 228) Torbutton uses the same system with the same processes.
en/translation-portal.wml 229) </p>
en/translation-portal.wml 230) 
Jacob Appelbaum Reorder bits of translation...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 231) <a id="TranslatingTor"></a>
en/translation-portal.wml 232) <h2><a class="anchor" href="#TranslatingTor">Translating the
en/translation-portal.wml 233) Tor website and documentation</a></h2>
en/translation-portal.wml 234) <hr />
en/translation-portal.wml 235) 
en/translation-portal.wml 236) <p>
en/translation-portal.wml 237) We've written some basic guidelines to help you translate
en/translation-portal.wml 238) the Tor website and documentation on our <a href="<page translation>">main
Roger Dingledine migrate the project descrip...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 239) website translation page</a>. The guidelines there also provide good advice for
Jacob Appelbaum Updated flow, translation p...

Jacob Appelbaum authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 240) the other translation items on this page. The current status of the website
en/translation-portal.wml 241) translations can be found on our <a
Roger Dingledine remove "the the" typos. mak...

Roger Dingledine authored 15 years ago

en/translation-portal.wml 242) href="<page translation-status>">website translation status page</a>.