46d11cce8ef94a0aee83e7c3fa36c334c63e2b5c
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

de/documentation.wml       1) ## translation metadata
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml       2) # Based-On-Revision: 12809
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml       3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html   4) 
Andrew Lewman revert CHARSET="UTF-8" from...

Andrew Lewman authored 17 years ago

de/documentation.wml       5) #include "head.wmi" TITLE="Dokumentation"
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html   6) 
de/documentation.de.html   7) <div class="main-column">
de/documentation.de.html   8) 
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html   9) 
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      10) <a id="RunningTor"></a>
de/documentation.wml      11) <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Tor betreiben</a></h2>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html  12)   <ul>
Peter Palfrader Update de translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      13)     <li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Tor auf Win32 installieren</a></li>
de/documentation.wml      14)     <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Tor auf Mac OS X installieren</a></li>
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      15)     <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Tor auf Linux/BSD/Unix installieren</a></li>
Peter Palfrader Update de translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      16)     <li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">Switchproxy f�r Tor installieren</a></li>
de/documentation.wml      17)     <li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Server konfigurieren</a></li>
de/documentation.wml      18)     <li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Einen versteckten Service konfigurieren</a></li>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html  19)   </ul>
de/documentation.de.html  20) 
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      21) <a id="Support"></a>
de/documentation.wml      22) <h2><a class="anchor" href="#Support">Support</a></h2>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html  23)   <ul>
Jens Kubieziel - updated german documentat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      24)     <li>Die <a href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">FAQ
de/documentation.wml      25)     zu Tor</a>
Jens Kubieziel - various translations to g...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/documentation.wml      26)       im Wiki sollte der erste Ort sein, an dem du schaust. Die <a
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 17 years ago

de/documentation.wml      27)     href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Anleitung,
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      28)     wie man Anwendungen torifiziert</a>, ist recht popul�r.
Jens Kubieziel - correct some typos

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/documentation.wml      29)       (Obwohl wir das Wiki �berwachen, um die Genauigkeit und Richtigkeit zu
de/documentation.wml      30)       sichern, sind die Tor-Entwickler nicht f�r den Inhalt verantwortlich.)</li>
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      31)     <li>Die <a href="<page faq-abuse>">Abuse/Mi�brauch FAQ</a>
de/documentation.wml      32)       ist eine Sammlung allgemeiner Fragen und Probleme beim Betrieb eines Torservers.</li>
de/documentation.wml      33)     <li>Die <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal FAQ</a> ist durch die
de/documentation.wml      34)       Anw�lte der EFF verfasst. Es zielt darauf ab, dir einen �berblick �ber einige
de/documentation.wml      35)       rechtliche Fragen, die mit dem Torprojekt entstehen, zu geben.
de/documentation.wml      36)       (Betrachtet haupts�chlich den Zustand in den Vereinigten Staaten.)</li>
de/documentation.wml      37)     <li>Das <a href="<page tor-manual>">Handbuch (man page)</a> listet alle
de/documentation.wml      38)       m�glichen Eintr�ge, die man in die <a
Jens Kubieziel - updated german documentat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      39)       href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">Datei
de/documentation.wml      40)       <code>torrc</code></a> schreiben kann.  Wir haben auch ein
de/documentation.wml      41)       <a href="<page tor-manual-dev>">Handbuch f�r die Entwicklungsversion von Tor</a>.</li>
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 17 years ago

de/documentation.wml      42)     <li>Das <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">Tor Wiki</a>
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      43)       bietet eine ganze Menge n�tzlicher Informationen von Tornutzern. Schaue es dir an!</li>
de/documentation.wml      44)     <li>Der IRC-Kanal des Tor-Projektes (f�r Nutzer, Serverbetreiber und Entwicker) ist
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      45)       <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor auf irc.oftc.net</a>.</li>
Roger Dingledine patch from ararat to update...

Roger Dingledine authored 16 years ago

de/documentation.wml      46)     <li>Wir haben einen <a href="https://bugs.torproject.org/tor">Bugtracker</a>.
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      47)       Wenn du einen Fehler findest, gerade bei sehr schweren Fehlern, lies
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 17 years ago

de/documentation.wml      48)       zuerst unseren <a href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">Wikieintrag,
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      49)       wie man einen Fehler berichtet</a>, und dann gehe zum Bugtracker und beschreibe
de/documentation.wml      50)       den Fehler so informativ, wie du kannst. (Falls es sich bei dem Fehler um
de/documentation.wml      51)       einen bei Privoxy, dem Browser oder einer anderen Anwendung handelt,
de/documentation.wml      52)       schreibe dies bitte nicht in unseren Bugtracker.)</li>
de/documentation.wml      53)     <li>Versuche die or-talk Mailingliste.  Siehe <a href="#MailingLists">den Eintrag zu Mailinglisten unten</a>.</li>
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      54)     <li>Als letzten Ausweg schaue, ob du auf der <a href="<page contact>">Tor
de/documentation.wml      55)     Kontaktseite</a> etwas passendes findest</li>
Peter Palfrader Appease html validator a bi...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      56)   </ul>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html  57) 
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      58) <a id="MailingLists"></a>
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      59) <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Information zu den Mailinglisten</a></h2>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html  60) 
de/documentation.de.html  61)   <ul>
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      62)     <li>Die <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      63)       Liste ist eine Liste zur Ank�ndigung neuer
de/documentation.wml      64)       Versionen.  Jeder sollte auf dieser Liste sein. Die Anzahl der versendeten
de/documentation.wml      65)       Nachrichten ist sehr gering. Es gibt auch einen <a
Jens Kubieziel - updated german documentat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      66)       href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS-Feed</a>
de/documentation.wml      67)       bei <a href="http://gmane.org/">GMane</a>.</li>
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      68)     <li>Die <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>-Liste ist
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      69)       der Ort, wo die meisten Diskussionen stattfinden und wo Vorabversionen
de/documentation.wml      70)       und Release-Kandidaten angek�ndigt werden.</li>
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      71)     <li>Die <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev</a>-Liste ist
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      72)       nur f�r Beitr�ge von Entwicklern und hat auch sehr wenig Verkehr.</li>
Jens Kubieziel - updated german documentat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      73)     <li>Die Liste f�r <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">Commits in
de/documentation.wml      74)     SVN</a> ist ebenfalls f�r Entwickler interessant.</li>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html  75)   </ul>
de/documentation.de.html  76) 
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      77) <a id="DesignDoc"></a>
de/documentation.wml      78) <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Designdokumente</a></h2>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html  79) 
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      80)   <ul>
de/documentation.wml      81)     <li>Das <b>Designdokument</b> (zur Usenix Security 2004 ver�ffentlicht)
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      82)       gibt dir unsere Einstellungen und Sicherheitsanalyse zum Tor-Design:
Jens Kubieziel - update german documentation

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml      83)       <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF-Entwurf  (engl.)</a> und
de/documentation.wml      84)       <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML-Entwurf (engl.)</a>
Jens Kubieziel - updated german documentat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      85)       stehen zur Verf�gung.</li>
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      86)     <li>Das darauf folgende Papier mit dem Titel <q>challenges in low-latency
de/documentation.wml      87)       anonymity</q> (noch im Entwurf) hat mehr Details �ber die letzten
de/documentation.wml      88)       Erfahrungen und Richtungen: <a
Jens Kubieziel - cvssandbox --> svnsandbox...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/documentation.wml      89)       href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF version
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml      90)       (engl.)</a>.</li>
Jens Kubieziel - updated german documentat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      91)       <li>Unsere Ver�ffentlichung bei der WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves
Jens Kubieziel - german translation (link...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml      92)       Company: Usability and the Network Effect</b> &mdash; erkl�rt, warum
Jens Kubieziel - corrected typo

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml      93)       Benutzbarkeit einen Einfluss auf die Sicherheit von anonymen Systemen hat:
Jens Kubieziel - german translation (link...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml      94)       <a
de/documentation.wml      95)       href="http://freehaven.net/anonbib/cache/usability:weis2006.pdf">PDF</a>.</li>
Jens Kubieziel - updated german documentat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml      96)       <li>Unser vorl�ufiges Design, um Firewalls den Zugriff auf das
Jens Kubieziel - fixed a typo

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml      97)       Tornetzwerk zu erschweren, ist in <b>design of a blocking-resistant
Jens Kubieziel - german update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml      98)       anonymity system</b> (<a
de/documentation.wml      99)       href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">PDF-Entwurf</a>)
de/documentation.wml     100)       beschrieben. Du kannst auch einen Blick auf die <a
de/documentation.wml     101)       href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">Vortragsunterlagen</a>
de/documentation.wml     102)       oder das <a
de/documentation.wml     103)       href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">Video</a>
de/documentation.wml     104)       von Rogers <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Home">Vortrag beim
de/documentation.wml     105)       23C3</a> werfen. M�chtest du uns <a href="<page volunteer>#Coding">dabei
de/documentation.wml     106)       helfen</a>?</li>
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     107)     <li>Die <b>Spezifikation</b> zielt darauf ab, Entwicklern gen�gend Information zu
Peter Palfrader Appease html validator a bi...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     108)       geben, um eine zu Tor kompatible Version zu schaffen:
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     109)       <ul>
Nick Mathewson Modify website links to poi...

Nick Mathewson authored 17 years ago

de/documentation.wml     110)         <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Main Tor
Jens Kubieziel - translated changes

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml     111) 	specification (engl.)</a></li>
Jens Kubieziel - german update of changes...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml     112)     <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor
de/documentation.wml     113)     version 3 directory server specification</a> (und die �ltere <a
de/documentation.wml     114)     href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">Version 1</a> und <a
de/documentation.wml     115)     href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">Version 2</a>
de/documentation.wml     116)     Verzeichnisspezifikationen)</li>
de/documentation.wml     117)     <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor control protocol
de/documentation.wml     118)     specification</a></li>
Jens Kubieziel - updated german documentat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml     119)     <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous specification (engl.)</a></li>
Nick Mathewson Modify website links to poi...

Nick Mathewson authored 17 years ago

de/documentation.wml     120) 	<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Tor path selection
Jens Kubieziel - translated changes

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml     121) 	specification</a></li>
Nick Mathewson Modify website links to poi...

Nick Mathewson authored 17 years ago

de/documentation.wml     122) 	<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Special
Jens Kubieziel - translated changes

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml     123) 	hostnames in Tor</a></li>
Jens Kubieziel - german update of changes...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml     124)     <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS
de/documentation.wml     125)     Unterst�tzung und Erweiterungen</a></li>
Nick Mathewson Modify website links to poi...

Nick Mathewson authored 17 years ago

de/documentation.wml     126) 	<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">How Tor version
Jens Kubieziel - translated changes

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml     127)     numbers work</a></li>
Jens Kubieziel - closed an open <a>-tag

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml     128)     <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Entw�rfe neuer Spezifikationen
de/documentation.wml     129)     und geplante �nderungen</a>.</li>
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     130)       </ul></li>
de/documentation.wml     131)     <li>Wirf einen Blick auf die <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">Folien</a>
de/documentation.wml     132)       des Vortrages auf der <a href="http://whatthehack.org/">What the Hack</a> und
de/documentation.wml     133)       schaue dir das <a href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">Video</a>
de/documentation.wml     134)       dazu an.
de/documentation.wml     135)       Wir haben auch <a href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">Folien</a> und ein
de/documentation.wml     136)       <a href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">Video</a>
de/documentation.wml     137)       zu dem Vortrag �ber versteckte Services.</li>
de/documentation.wml     138)   </ul>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html 139) 
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     140) <a id="NeatLinks"></a>
de/documentation.wml     141) <h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">N�tzliche Links</a></h2>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html 142) 
de/documentation.de.html 143)   <ul>
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 17 years ago

de/documentation.wml     144)     <li>Das <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">Tor Wiki</a>
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     145)       bietet eine ganze Menge n�tzlicher Informationen von Tornutzern.  Schau's dir an!</li>
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 17 years ago

de/documentation.wml     146)     <li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Eine
Jens Kubieziel - improved german translati...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml     147)       Liste von Programmen</a>, die man zusammen mit Tor verwenden kann.</li>
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml     148)     <li>Der <a href="http://check.torproject.org/">Tor-Detektor</a> oder der
Jens Kubieziel - updated german documentat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml     149)     <a
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml     150)     href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor-Detektor von Xenobite</a>
Jens Kubieziel - minor improvements on the...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml     151)     versucht herauszufinden, ob du Tor nutzt.</li>
Jens Kubieziel - updated german documentat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml     152)     <li>Schaue auf <a href="http://torstatus.kgprog.com/">Torstatus von
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml     153)     kgprog</a>, <a href="http://anonymizer.blutmagie.de/">Torstatus von
Jens Kubieziel - german translation update...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml     154)     Blutmagie</a> oder Xenobites <a
Roger Dingledine http://torstat.xenobite.eu/...

Roger Dingledine authored 17 years ago

de/documentation.wml     155)     href="https://torstat.xenobite.eu/">Statusseite von Tor</a>. Diese Listen
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml     156)     sind eventuell nicht so genau, wie die, die dein Tor-Client nutzt. Denn er
de/documentation.wml     157)     l�dt alle Verzeichnisinformationen und kombiniert diese lokal.</li>
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     158)     <li><p>Lies <a href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">diese
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml     159)       Ver�ffentlichungen</a> (speziell die in den K�sten) um mit den Grundlagen
de/documentation.wml     160)       von anonymen
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     161)       Kommunikationssystemen vertraut zu werden.</li>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html 162)   </ul>
de/documentation.de.html 163) 
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     164) <a id="Developers"></a>
de/documentation.wml     165) <h2><a class="anchor" href="#Developers">F�r Entwickler</a></h2>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html 166) 
Jens Kubieziel - updated german site and f...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml     167)   <p>St�bere durch das Tor <b>Quellcode-Repository</b>: (welches nicht notwendigerweise funktioniert oder kompiliert)</p>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html 168)   <ul>
Jens Kubieziel - cvssandbox --> svnsandbox...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/documentation.wml     169)     <li><a href="<svnsandbox>">Regelm��ig aktualisierte SVN Sandbox</a></li>
Peter Palfrader The public svn is now using...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     170)     <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">Browse direkt im Repository</a></li>
Andrew Lewman Updated the viewcvs link to...

Andrew Lewman authored 17 years ago

de/documentation.wml     171)     <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>
Jens Kubieziel - updated german documentat...

Jens Kubieziel authored 16 years ago

de/documentation.wml     172)     <li>anonymer <a href="http://subversion.tigris.org/">Subversion</a>-Zugang:
Peter Palfrader update de/documentation.wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     173)       <ul>
de/documentation.wml     174)         <li>Lege ein neues Verzeichnis an und wechsele hinein.</li>
Jens Kubieziel - various translations to g...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

de/documentation.wml     175) 	<li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk tor</kbd></li>
de/documentation.wml     176)         <li><kbd>svn checkout
de/documentation.wml     177)   https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</kbd></li>
de/documentation.wml     178)         <li>(Um die Maintenancebranch auszuchecken, nutze<br />
Jens Kubieziel - german update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

de/documentation.wml     179)    <kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_1_2-patches</kbd>)</li>
Peter Palfrader r9619@danube: weasel | 20...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     180)       </ul><br>
de/documentation.wml     181)       <b>HTTPS certificate fingerprint:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29
Peter Palfrader Update german documentation...

Peter Palfrader authored 18 years ago

de/documentation.wml     182)     </li>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html 183)   </ul>
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

de/documentation.de.html 184) 
de/documentation.de.html 185)   </div><!-- #main -->