79e4741c89cf5e6fd9c4345afc72a74598356f8d
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: People" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
13) <h2>Tor: Ludzie</h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

14) <div class="underline"></div>
15) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

16) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

17) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
18) <div class="sidebar-left">
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

19) <h3>Sekcje</h3>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

20) <ul>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

21) <li><a href="<page people>#Core">Core Tor People</a></li>
22) <li><a href="<page people>#Board">Board of Directors</a></li>
23) <li><a href="<page people>#Translators">Translators</a></li>
24) <li><a href="<page people>#Volunteers">Volunteers</a></li>
25) <li><a href="<page people>#Past">Dawni współpracownicy</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

26) </ul>
27) </div>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

28) 
29) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

30) <!-- END SIDEBAR -->
31) <p>Projekt Tor Project jest projektem non-profit 501(c)(3) z siedzibą w
32) USA. Oficjalny adres organizacji to:
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

33) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

34) 
35) <address>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

36) The Tor Project<br /> 969 Main Street, Suite 206<br /> Walpole, MA 02081
37) USA<br /><br />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

38) </address>
Roger Dingledine more polish pages. plus rem...

Roger Dingledine authored 17 years ago

39) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

40) <p>The organization consists of many volunteers and a few employees.  Please
41) don't contact us individually about Tor topics &mdash; if you have a problem
42) or question, please look through the <a href="<page contact>">contact
43) page</a> for appropriate addresses.</p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

44) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

45) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

46) <a id="Core"></a>
47) <h3><a class="anchor" href="#Core">Główne osoby Tora:</a></h3>
48) 
49) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

50) <dt>Carolyn Anhalt (Koordynator do spraw Społeczności i Tłumaczeń)</dt><dd>Odpowiedzialna za rosnącą społeczność moderatorów i tłumaczy Tora.</dd>
51) 
52) <dt>Jacob Appelbaum (Deweloper i Adwokat)</dt><dd>Runs the <a href="https://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a> <a
53) href="http://exitlist.torproject.org/">site</a>, and also the in-progress
54) Tor weather site.</dd>
55) 
56) <dt>Erinn Clark (Automatyzacja pakowania i kompilacji)</dt><dd>Erinn is tackling the growing needs for easy to install and configure
57) packages on a variety of operating systems.  Also working on automating the
58) build system and producing nightly builds for all operating systems we
59) support.</dd>
60) 
61) <dt>Christopher Davis</dt><dd>Pracował w trakcie Google Summer of Code 2009 nad przeniesieniem Polipo na
62) Windows i pomagał z kodem bufferevent w libevent. Teraz zajmuje się Polipo.</dd>
63) 
64) <dt>Roger Dingledine (Lider Projektu; Dyrektor)</dt><dd>Original developer of Tor; now plays pretty much all the roles to keep
65) everything on track.</dd>
66) 
67) <dt>Matt Edman (Deweloper)</dt><dd>Główny deweloper <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>,
68) międzyplatformowego interfejsu graficznego dla Tora zawartego w paczkach dla
69) Windows i OS X.</dd>
70) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

71) <dt>Nathan Freitas</dt><dd>Główna siła za Torem na platformę Android w postaci <a href="<page
72) docs/android>">Orbot</a>.</dd>
73) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

74) <dt>Christian Fromme (Deweloper)</dt><dd>Christian works on all things python for Tor.  He enhanced and maintains a
75) slew of codebases for us, such as the get-tor email auto-responder,
76) check.torproject.org, bridge db, tor weather, tor controller, tor flow, etc.</dd>
77) 
78) <dt>Melissa Gilroy (CFO i Audyt Wewnętrzny)</dt><dd>With a strong background in non-profit accounting and auditing, Melissa is
79) in charge of Tor's finances, audit compliance, and keeping Tor's financial
80) operations moving along.</dd>
81) 
82) <dt>Sebastian Hahn</dt><dd> W czasie Google Summer of Code 2008 pracował nad aplikacją sieciową do
83) automatycznych testów Tora, a w czasie Google Summer of Code 2009 nad
84) rozszerzeniem Thandy o obsługę BitTorrent. Ogólnie dużo pomaga.</dd>
85) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

86) <dt>Damian Johnson</dt><dd>Builds a command-line application for monitoring Tor relays, providing
87) real-time status information such as the current configuration, bandwidth
88) usage, message log, etc. (<a
89) href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/README">code</a>).</dd>
90) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

91) <dt>Andrew Lewman (Executive Director; Director; <a href="<page
92) press/index>">press contact</a>)</dt><dd>Manages the business operations of The Tor Project, Inc.  Plays roles of
93) finance, advocacy, project management, and general support.  General package
94) hacker for Windows, OS X, and various linux distributions.</dd>
95) 
96) <dt>Karsten Loesing (Deweloper)</dt><dd>
97) Worked during the 2007 Google Summer of Code on <a
98) href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">distributing
99) and securing the publishing and fetching of hidden service
100) descriptors</a>. Currently working on <a href="<page
101) projects/hidserv>">making hidden services faster and more reliable</a>, and
102) on <a href="http://metrics.torproject.org/">metrics</a>.</dd>
103) 
104) <dt>Nick Mathewson (Główny architekt; Dyrektor)</dt><dd>Jeden z trzech pierwszych projektantów Tora; robi większość z trwających
105) prac projektowych. Jeden z dwóch głównych deweloperów, razem z Rogerem.</dd>
106) 
107) <dt>Steven Murdoch (Badacz i Deweloper)</dt><dd>Researcher at the University of Cambridge, currently funded by The Tor
108) Project to improve the security, performance, and usability of Tor. Creator
109) of the <a href="<page torbrowser/index>">Tor Browser Bundle</a>.</dd>
110) 
111) <dt>Peter Palfrader</dt><dd>Zajmuje się paczkami dla Debiana, prowadzi jedno z centrów katalogowych,
112) stronę i wiki oraz ogólnie dużo pomaga.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

113) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

114) <dt>Mike Perry (Deweloper)</dt><dd>Autor <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

115) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>,
116) kontrolera Tora, który buduje ścieżki poprzez sieć Tora i mierzy różne
117) właściwości i zachowania, nowy autor <a href="<page
118) torbutton/index>">Torbuttona</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

119) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

120) <dt>Karen Reilly (Dyrektor do spraw Rozwoju)</dt><dd>Odpowiedzialna za zbiórkę funduszy, rozgłaszanie i ogólny marketing i
121) programy związane z zasięgiem Tora.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

122) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

123) <dt>Runa A. Sandvik</dt><dd>Maintains the <a href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation
124) Portal</a>, and works on automatically converting our website wml files to
125) po files (and back) so that they can be handled by <a
126) href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">Pootle</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

127) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

128) <dt>Paul Syverson</dt><dd>Twórca <a href="http://www.onion-router.net/">Trasowania Cebulowego</a>,
129) pierwszy projektant Tora wraz z Rogerem i Nickiem i lider pierwszego
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

130) projektu, rozwoju i wydania Tora. Teraz pomaga z badaniami i projektowaniem.</dd>
131) </dl>
132) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

133) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

134) <a id="Board"></a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

135) <h3><a class="anchor" href="#Board">The Tor Project Board of Directors:</a></h3>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

136) 
137) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

138) <dt>Meredith Hoban Dunn (Director)</dt><dd>Przewodniczący komitetu audytów. Jej rolą jest zapewnianie, że jesteśmy w
139) stanie poprawnie przejść nadchodzące audyty korporacyjne, uważanie na
140) wewnętrzne oszustwa, mówienie nam, gdy robimy coś w niestandardowy sposób i
141) tak dalej.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

142) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

143) <dt>Ian Goldberg (Dyrektor)</dt><dd>Kryptograf, ekspert od prywatności i profesor; jeden z projektantów <a
144) href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record Messaging</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

145) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

146) <dt>Xianghui (Isaac) Mao (Dyrektor)</dt><dd>Chinese blogging and privacy activist.  His current activities can be found
147) at <a href="http://isaacmao.com/">his website</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

148) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

149) <dt>Frank Rieger (Dyrektor)</dt><dd>CTO projektu <a href="http://www.gsmk.de/">GSMK Cryptophone</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

150) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

151) <dt>Wendy Seltzer (Dyrektor)</dt><dd>Prawnik, profesor prawa internetowego (cybernetycznego), i założyciel <a
152) href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

153) 
154) <dt>Razem z Rogerem, Nickiem, i Andrzejem wymienionymi wyżej jako Dyrektorowie.</dt>
155) </dl>
156) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

157) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

158) <a id="Translators"></a>
159) <h3><a class="anchor" href="#Translators">Główni tłumacze:</a></h3>
160) 
161) <dl>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

162) <dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.pl">polski</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

163) <dt>Tiago Faria</dt><dd>portugalski</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

164) <dt>fredzupy</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.fr">francuski</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

165) <dt>Ruben Garcia, i dalsze strony przez <a
166) href="http://www.greentranslations.com/" >Green Crescent</a></dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.es">hiszpański</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

167) <dt>Jens Kubieziel i Oliver Knapp</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.de">niemiecki</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

168) <dt>Pei Hanru i bridgefish</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.zh-cn">uproszczony
169) chiński</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

170) <dt>Jan Reister</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.it">włoski</a>.</dd>
171) <dt>Masaki Taniguchi</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ja">japoński</a>.</dd>
172) <dt>Jan Woning</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.nl">holenderski</a>.</dd>
173) <dt>ygrek</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ru">rosyjski</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

174) </dl>
175) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

176) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

177) <a id="Volunteers"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

178) <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Pozostali ochotnicy:</a></h3>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

179) 
180) <dl>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

181) <dt>Anonim</dt><dd>Prowadzi projekt Incognito LiveCD.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

182) <dt>Kevin Bankston</dt><dd>Prawnik EFF, który pomógł napisać <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Prawne
183) FAQ Tora</a> i bez spoczynku odbiera telefon, gdy ktoś na świecie ma prawne
184) pytanie na temat Tora.</dd>
185) <dt>Marco Bonetti</dt><dd>Skupia się na MobileTor dla iPhone.</dd>
186) <dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Utrzymuje strony <a href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> ze
187) statystykami.</dd>
188) <dt>Robert Hogan</dt><dd>Deweloper kontrolera Tora <a href="http://tork.sf.net/">TorK</a>.</dd>
189) <dt>Fabian Keil</dt><dd>Jeden z deweloperów Privoxy i fan Tora. To dzięki niemu Tor i Privoxy nadal
190) działają dobrze razem.</dd>
191) <dt>Kory Kirk</dt><dd>Pracował w czasie Google Summer of Code 2009 nad rozszerzeniem
192) Torbutton. Teraz pracuje z Brucem Leidlem nad klientem Tora w Javie.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

193) <dt>Bruce Leidl</dt><dd>Pracuje nad klientem Tora w Javie.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

194) <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Prawnik z CCC w Niemczech. Koordynuje niemiecką społeczność Tora w sprawach
195) prawnych.</dd>
196) <dt>Shava Nerad</dt><dd>Our former Development Director. She still works on PR and community
197) relations.</dd>
198) <dt>Linus Nordberg</dt><dd>Podoba mu się mierzenie sieci Tora i pomaga z zasięgiem w krajach
199) nordyckich.</dd>
200) <dt>Lasse &Oslash;verlier</dt><dd>Pisze dokumenty badawcze na temat Tora: ataki, sposoby obrony oraz
201) zarządzanie zasobami, zwłaszcza dla usług ukrytych.</dd>
202) <dt>Martin Peck</dt><dd>Pracuje nad opartym na wirtualnych maszynach podejściu do przezroczystych
203) serwerów proxy dla klientów Tora na Windows.</dd>
204) <dt>rovv (to jest pseudonim -- udało mu się pozostać anonimowym nawet dla nas!)</dt><dd>Najbardziej oddany człowiek zgłaszający błędy jakiego znamy. Musi czytać kod
205) źródłowy Tora codziennie przy śniadaniu.</dd>
206) <dt>tup (another pseudonym)</dt><dd>Okresowo dodaje nowe cechy, które czynią Tora łatwiejszym w używaniu jako <a
207) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy">przezroczyste
208) proxy</a>. Zajmuje się też <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">kodem
209) TorDNSEL</a>.</dd>
210) <dt>Kyle Williams</dt><dd>Deweloper JanusVM, przezroczystego proxy Tora opartego na VMWare, które
211) ułatwia zainstalowanie i używanie Tora.</dd>
212) <dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>A blogger who has written some <a
213) href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">interesting</a> <a
214) href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutorials</a> for
215) how, when, and whether to use Tor. He also teaches activists around the
216) world about Tor and related tools.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

217) <dt>Wszyscy nasi operatorzy przekaźników sieci, ludzie, którzy piszą <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

218) href="http://freehaven.net/anonbib/">dokumenty o badaniach</a> Tora, ludzie,
219) którzy uczą innych używać Tora itd.</dt>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

220) </dl>
221) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

222) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

223) <a id="Past"></a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

224) <h3><a class="anchor" href="#Past">Dalsze podziękowania:</a></h3>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

225) 
226) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

227) <dt>John Bashinski</dt><dd> Dostarczył pierwotny plik specyfikacji rpm.</dd>
228) <dt>Domenik Bork</dt><dd> Worked on Configuration of Hidden Services with User Authorization in
229) Vidalia (<a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

230) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>)
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

231) as part of Google Summer of Code 2008.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

232) <dt>Benedikt Boss</dt><dd>Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

233) href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>, fuzzerem
234) (rozmazywaczem) dla Tora; prowadzony przez Rogera.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

235) <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Nasze ładne logo i obrazki.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

236) <dt>Fallon Chen</dt><dd> Worked on Improving Tor Path Selection (<a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

237) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>)
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

238) and <a
239) href="<gitblob>doc/spec/proposals/151-path-selection-improvements.txt">proposal
240) 151</a> as part of Google Summer of Code 2008.</dd>
241) <dt>Bram Cohen</dt><dd>Pomógł zaprojektować nasz mechanizm kontroli zatorów we wczesnych dniach
242) Tora.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

243) <dt>Pat Double</dt><dd>Twórca Incognito LiveCD.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

244) <dt>Geoff Goodell</dt><dd>Started the <a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/">Blossom
245) project</a> which uses Tor as its overlay network; also helped motivate
246) Tor's control interface to be as flexible as it is.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

247) <dt>Aleksei Gorny</dt><dd> Pracuje nad ulepszeniami skanera wyjściowego Tora (<a
248) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>),
249) zaczętymi jako część Google Summer of Code 2008.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

250) <dt>Christian Grothoff</dt><dd> Dał nam lepsze zachowanie demonizujące.</dd>
251) <dt>Steven Hazel</dt><dd> Sprawił, że 'make install' robi to, co trzeba.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

252) <dt>Justin Hipple</dt><dd>Kolejny deweloper programu Vidalia.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

253) <dt>Jason Holt</dt><dd> Dodał łaty do instrukcji i strony mana.</dd>
254) <dt>Christian King</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad ustabilizowaniem
255) przekaźników sieci Tor pod Windowsem poprzez rozwijanie <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

256) href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">buforowej
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

257) implementacji libevent</a>; prowadzony przez Nicka.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

258) <dt>Joe Kowalski</dt><dd>Original author and provider of the torstatus script formerly run on
259) nighteffect.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

260) <dt>Adam Langley</dt><dd>Nasz dobry kod eventdns.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

261) <dt>Rebecca MacKinnon</dt><dd>Była dyrektor. Współzałożycielka <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

262) href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

263) <dt>Chris Palmer</dt><dd>Nasz łącznik i człowiek od spraw technicznych z EFF, gdy EFF nas
264) sponsorowała. Pomógł też jako zwolennik i obrońca oraz przy pisaniu
265) dokumentacji użytkownika.</dd>
266) <dt>Matej Pfajfar</dt><dd>Autor pierwszego kodu trasowania cebulowego, na którym oparty jest Tor,
267) dzięki któremu nie musieliśmy zaczynać od zera.</dd>
268) <dt>Johannes Renner</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad modyfikacją <a
269) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>, by
270) mierzyć różne właściwości sieci Tora; prowadzony przez Mike'a Perry'ego.</dd>
271) <dt>Scott Squires</dt><dd>Pierwszy deweloper rozszerzenia <a href="<page
272) torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd>
273) <dt>Aaron Turner</dt><dd> Dał nam pierwszą wersję skryptu powłoki tor.sh do skryptów startowych.</dd>
274) <dt>Stephen Tyree</dt><dd> Worked during Google Summer of Code 2009 to develop a plugin API for <a
275) href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> and create a plugin to allow
276) HerdictWeb integration, a project aiming at identifying website
277) inaccessibility using user submissions.</dd>
278) <dt>Camilo Viecco</dt><dd> Worked on Providing Blossom functionality to Vidalia (<a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

279) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>)
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

280) as part of Google Summer of Code 2008.</dd>
281) <dt>Fred von Lohmann</dt><dd>Fred served on our Board of Directors from 2006 through 2009.  His complete
282) bio can be found at the <a
283) href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">EFF Staff
284) Site</a>.</dd>
285) <dt>Christian Wilms</dt><dd> Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (<a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

286) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>)
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

287) as part of Google Summer of Code 2008.</dd>
288) <dt>Jillian C. York</dt><dd><a href="http://jilliancyork.com/">Jillian C. York</a> jest pisarką,
289) blogerką i aktywistką w Bostonie. Bloguje o sposobach korzystania z Tora i
290) anonimowości w <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

291) href="http://www.knightpulse.org/blog/tor">KnightPulse</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

292) </dl>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

293) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

294)   </div>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

295) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

296)