bcf36ed82781ea09f3fc80cea657d4b991d91204
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: People" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
13) <h2>Tor: Ludzie</h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

14) <div class="underline"></div>
15) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

16) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

17) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
18) <div class="sidebar-left">
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

19) <h3>Sekcje</h3>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

20) <ul>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

21) <li><a href="<page people>#Core">Główne osoby Tora</a></li>
22) <li><a href="<page people>#Board">Rada Dyrektorów</a></li>
23) <li><a class="anchor" href="#Summer">Letni studenci:</a></li>
24) <li><a href="<page people>#Translators">Tłumacze</a></li>
25) <li><a href="<page people>#Volunteers">Ochotnicy</a></li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

26) <li><a href="<page people>#Past">Dawni współpracownicy</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

27) </ul>
28) </div>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

29) 
30) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

31) <!-- END SIDEBAR -->
32) <p>Projekt Tor Project jest projektem non-profit 501(c)(3) z siedzibą w
33) USA. Oficjalny adres organizacji to:
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

34) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

35) 
36) <address>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

37) The Tor Project<br /> 969 Main Street, Suite 206<br /> Walpole, MA 02081
38) USA<br /><br />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

39) </address>
Roger Dingledine more polish pages. plus rem...

Roger Dingledine authored 18 years ago

40) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

41) <p>Organizacja składa się z wielu ochotników i kilku pracowników. Prosimy nie
42) kontaktować się z nami indywidualnie na tematy Tora &mdash; jeśli masz
43) problem lub pytanie, przejrzyj <a href="<page contact>">stronę
44) kontaktową</a>, by znaleźć odpowiedni adres.</p>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

45) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

46) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

47) <a id="Core"></a>
48) <h3><a class="anchor" href="#Core">Główne osoby Tora:</a></h3>
49) 
50) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

51) <dt>Carolyn Anhalt (Koordynator do spraw Społeczności i Tłumaczeń)</dt><dd>Odpowiedzialna za rosnącą społeczność moderatorów i tłumaczy Tora.</dd>
52) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

53) <dt>Jacob Appelbaum (Deweloper i Adwokat)</dt><dd>Prowadzi <a href="http://exitlist.torproject.org/">stronę</a> <a
54) href="https://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a> i rozwijaną stronę o
55) pogodzie Tora.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

56) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

57) <dt>Erinn Clark (Automatyzacja pakowania i kompilacji)</dt><dd>Erinn zajmuje się coraz większym zapotrzebowaniem na łatwe w instalacji i
58) konfiguracji paczki na różne systemy. Pracuje też nad automatyzacją systemu
59) kompilacji i produkowaniem nocnych kompilacji dla wszystkich systemów
60) operacyjnych, które obsługujemy.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

61) 
62) <dt>Christopher Davis</dt><dd>Pracował w trakcie Google Summer of Code 2009 nad przeniesieniem Polipo na
63) Windows i pomagał z kodem bufferevent w libevent. Teraz zajmuje się Polipo.</dd>
64) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

65) <dt>Roger Dingledine (Lider Projektu; Dyrektor)</dt><dd>Pierwszy deweloper Tora; teraz bierze udział prawie we wszystkich
66) działaniach, by utrzymywać wszystko na dobrym kursie.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

67) 
68) <dt>Matt Edman (Deweloper)</dt><dd>Główny deweloper <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>,
69) międzyplatformowego interfejsu graficznego dla Tora zawartego w paczkach dla
70) Windows i OS X.</dd>
71) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

72) <dt>Nathan Freitas</dt><dd>Główna siła za Torem na platformę Android w postaci <a href="<page
73) docs/android>">Orbot</a>.</dd>
74) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

75) <dt>Christian Fromme (Deweloper)</dt><dd>Christian pracuje nad wszystkim w Pythonie dla Tora. Rozbudował i utrzymuje
76) dla nas mnóstwo projektów, takie jak autoodpowiadacz e-mail get-tor,
77) check.torproject.org, baza mostków, pogoda Tora, kontroler Tora, tor flow
78) itd.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

79) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

80) <dt>Melissa Gilroy (CFO i Audyt Wewnętrzny)</dt><dd>Mając duże doświadczenie w księgowości i audytach dla projektów non-profit,
81) Melissa zarządza finansami Tora, zgodnością audytów i rozwojem operacji
82) finansowych Tora.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

83) 
84) <dt>Sebastian Hahn</dt><dd> W czasie Google Summer of Code 2008 pracował nad aplikacją sieciową do
85) automatycznych testów Tora, a w czasie Google Summer of Code 2009 nad
86) rozszerzeniem Thandy o obsługę BitTorrent. Ogólnie dużo pomaga.</dd>
87) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

88) <dt>Damian Johnson</dt><dd>Buduje aplikację opartą o linię poleceń, która monitorowałaby przekaźniki
89) sieci Tor, dostarczając w czasie rzeczywistym informacje o statusie, takie
90) jak bieżąca konfiguracja, zużycie łącza, logi wiadomości itp. (<a
91) href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/readme.txt">kod</a>).</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

92) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

93) <dt>Andrew Lewman (Dyrektor Wykonawczy; Dyrektor; <a href="<page
94) press/index>">kontakt prasowy</a>)</dt><dd>Zarządza biznesowymi operacjami Projektu Tor.Zajmuje się finansami,
95) rozgłaszaniem, zarządzaniem projektem i ogólnym wsparciem.  Zajmuje się
96) paczkami dla Windows, OS X i różnych dystrybucji Linuksa.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

97) 
98) <dt>Karsten Loesing (Deweloper)</dt><dd>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

99) Pracowała podczas Google Summer of Code 2007 nad <a
100) href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">dystrybucją i
101) zabezpieczaniem publikowania i pobierania deskryptorów usług
102) ukrytych</a>. Aktualnie pracuje nad <a href="<page
103) projects/hidserv>">przyspieszeniem i polepszeniem niezawodności usług
104) ukrytych</a> i <a href="http://metrics.torproject.org/">sposobami
105) mierzenia</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

106) 
107) <dt>Nick Mathewson (Główny architekt; Dyrektor)</dt><dd>Jeden z trzech pierwszych projektantów Tora; robi większość z trwających
108) prac projektowych. Jeden z dwóch głównych deweloperów, razem z Rogerem.</dd>
109) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

110) <dt>Steven Murdoch (Badacz i Deweloper)</dt><dd>Badacz na Uniwersytecie Cambridge, aktualnie wspierany finansowo przez
111) projekt Tor w celu polepszenia bezpieczeństwa, wydajności i użyteczności
112) Tora. Twórca <a href="<page torbrowser/index>">Paczki Tora z
113) przeglądarką</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

114) 
115) <dt>Peter Palfrader</dt><dd>Zajmuje się paczkami dla Debiana, prowadzi jedno z centrów katalogowych,
116) stronę i wiki oraz ogólnie dużo pomaga.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

117) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

118) <dt>Mike Perry (Deweloper)</dt><dd>Autor <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

119) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>,
120) kontrolera Tora, który buduje ścieżki poprzez sieć Tora i mierzy różne
121) właściwości i zachowania, nowy autor <a href="<page
122) torbutton/index>">Torbuttona</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

123) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

124) <dt>Karen Reilly (Dyrektor do spraw Rozwoju)</dt><dd>Odpowiedzialna za zbiórkę funduszy, rozgłaszanie i ogólny marketing i
125) programy związane z zasięgiem Tora.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

126) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

127) <dt>Runa A. Sandvik</dt><dd>Zajmuje się <a href="https://translation.torproject.org/">Portalem Tłumaczeń
128) Tora</a> i pracuje nad automatyczną konwersją plików wml naszej strony na
129) pliki po (i z powrotem), by mógł się nimi zająć <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

130) href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">Pootle</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

131) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

132) <dt>Paul Syverson</dt><dd>Twórca <a href="http://www.onion-router.net/">Trasowania Cebulowego</a>,
133) pierwszy projektant Tora wraz z Rogerem i Nickiem i lider pierwszego
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

134) projektu, rozwoju i wydania Tora. Teraz pomaga z badaniami i projektowaniem.</dd>
135) </dl>
136) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

137) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

138) <a id="Board"></a>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

139) <h3><a class="anchor" href="#Board">Rada Dyrektorów Projektu Tor:</a></h3>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

140) 
141) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

142) <dt>Meredith Hoban Dunn (Director)</dt><dd>Przewodniczący komitetu audytów. Jej rolą jest zapewnianie, że jesteśmy w
143) stanie poprawnie przejść nadchodzące audyty korporacyjne, uważanie na
144) wewnętrzne oszustwa, mówienie nam, gdy robimy coś w niestandardowy sposób i
145) tak dalej.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

146) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

147) <dt>Ian Goldberg (Dyrektor)</dt><dd>Kryptograf, ekspert od prywatności i profesor; jeden z projektantów <a
148) href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record Messaging</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

149) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

150) <dt>Xianghui (Isaac) Mao (Dyrektor)</dt><dd>Chiński aktywista bloggingu i prywatności. Jego bieżącą działalność można
151) znaleźć na <a href="http://isaacmao.com">jego stronie</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

152) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

153) <dt>Frank Rieger (Dyrektor)</dt><dd>CTO projektu <a href="http://www.gsmk.de/">GSMK Cryptophone</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

154) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

155) <dt>Wendy Seltzer (Dyrektor)</dt><dd>Prawnik, profesor prawa internetowego (cybernetycznego), i założyciel <a
156) href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

157) 
158) <dt>Razem z Rogerem, Nickiem, i Andrzejem wymienionymi wyżej jako Dyrektorowie.</dt>
159) </dl>
160) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

161) <div class="underline"></div>
162) <a id="GSoC"></a>
163) <h3><a class="anchor" href="#GSoC">Studenci Google Summer of Code 2010:</a></h3>
164) 
165) <dl>
166) <dt>Kevin Berry</dt><dd>Pracuje nad schematem bazy danych do lepszej obsługi metryk i nad bardziej
167) dynamiczną stroną metryk. Prowadzony przez Karstena Loesinga.</dd>
168) <dt>Harry Bock</dt><dd>Pracuje nad TorBEL, systemem śledzenia listy węzłów wyjściowych Tora i
169) usługą, która zastąpiłaby TorDNSEL. TorBEL jest napisany w Pythonie i używa
170) API torflow. Prowadzony przez Sebastiana Hahna.</dd>
171) <dt>Kory Kirk</dt><dd>Pracował w czasie Google Summer of Code 2009 nad rozszerzeniem
172) Torbutton. Teraz pracuje nad implementacją usług ukrytych w naszym kliencie
173) Tora w Javie. Prowadzony przez Bruce'a Leidla.</dd>
174) <dt>John Schanck</dt><dd>Pracuje nad polepszeniem automatycznego wykrywania źle skonfigurowanych lub
175) złośliwych węzłów wyjściowych. Prowadzony przez Mike'a Perry'ego.</dd>
176) </dl>
177) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

178) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

179) <a id="Translators"></a>
180) <h3><a class="anchor" href="#Translators">Główni tłumacze:</a></h3>
181) 
182) <dl>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

183) <dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.pl">polski</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

184) <dt>Tiago Faria</dt><dd>portugalski</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

185) <dt>fredzupy</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.fr">francuski</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

186) <dt>Ruben Garcia, i dalsze strony przez <a
187) href="http://www.greentranslations.com/" >Green Crescent</a></dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.es">hiszpański</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

188) <dt>Jens Kubieziel i Oliver Knapp</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.de">niemiecki</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

189) <dt>Pei Hanru i bridgefish</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.zh-cn">uproszczony
190) chiński</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

191) <dt>Jan Reister</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.it">włoski</a>.</dd>
192) <dt>Masaki Taniguchi</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ja">japoński</a>.</dd>
193) <dt>Jan Woning</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.nl">holenderski</a>.</dd>
194) <dt>ygrek</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ru">rosyjski</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

195) </dl>
196) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

197) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

198) <a id="Volunteers"></a>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

199) <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Pozostali ochotnicy:</a></h3>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

200) 
201) <dl>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

202) <dt>Anonim</dt><dd>Prowadzi projekt Incognito LiveCD.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

203) <dt>Kevin Bankston</dt><dd>Prawnik EFF, który pomógł napisać <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Prawne
204) FAQ Tora</a> i bez spoczynku odbiera telefon, gdy ktoś na świecie ma prawne
205) pytanie na temat Tora.</dd>
206) <dt>Marco Bonetti</dt><dd>Skupia się na MobileTor dla iPhone.</dd>
207) <dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Utrzymuje strony <a href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> ze
208) statystykami.</dd>
209) <dt>Robert Hogan</dt><dd>Deweloper kontrolera Tora <a href="http://tork.sf.net/">TorK</a>.</dd>
210) <dt>Fabian Keil</dt><dd>Jeden z deweloperów Privoxy i fan Tora. To dzięki niemu Tor i Privoxy nadal
211) działają dobrze razem.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

212) <dt>Bruce Leidl</dt><dd>Pracuje nad klientem Tora w Javie.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

213) <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Prawnik z CCC w Niemczech. Koordynuje niemiecką społeczność Tora w sprawach
214) prawnych.</dd>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

215) <dt>Shava Nerad</dt><dd>Nasza była Dyrektor do spraw Rozwoju. Dalej pracuje nad PR (public
216) relations) i relacjami ze społeczeństwem.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

217) <dt>Linus Nordberg</dt><dd>Podoba mu się mierzenie sieci Tora i pomaga z zasięgiem w krajach
218) nordyckich.</dd>
219) <dt>Lasse &Oslash;verlier</dt><dd>Pisze dokumenty badawcze na temat Tora: ataki, sposoby obrony oraz
220) zarządzanie zasobami, zwłaszcza dla usług ukrytych.</dd>
221) <dt>Martin Peck</dt><dd>Pracuje nad opartym na wirtualnych maszynach podejściu do przezroczystych
222) serwerów proxy dla klientów Tora na Windows.</dd>
223) <dt>rovv (to jest pseudonim -- udało mu się pozostać anonimowym nawet dla nas!)</dt><dd>Najbardziej oddany człowiek zgłaszający błędy jakiego znamy. Musi czytać kod
224) źródłowy Tora codziennie przy śniadaniu.</dd>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

225) <dt>tup (to też jest pseudonim)</dt><dd>Okresowo dodaje nowe cechy, które czynią Tora łatwiejszym w używaniu jako <a
226) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TransparentProxy">przezroczyste
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

227) proxy</a>. Zajmuje się też <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">kodem
228) TorDNSEL</a>.</dd>
229) <dt>Kyle Williams</dt><dd>Deweloper JanusVM, przezroczystego proxy Tora opartego na VMWare, które
230) ułatwia zainstalowanie i używanie Tora.</dd>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

231) <dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Blogger, który napisał kilka <a
232) href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">interesujących</a> <a
233) href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutoriali</a> na
234) temat jak, kiedy i czy używać Tora. Uczy też aktywistów z całego świata o
235) Torze i podobnych narzędziach.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

236) <dt>Wszyscy nasi operatorzy przekaźników sieci, ludzie, którzy piszą <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

237) href="http://freehaven.net/anonbib/">dokumenty o badaniach</a> Tora, ludzie,
238) którzy uczą innych używać Tora itd.</dt>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

239) </dl>
240) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

241) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

242) <a id="Past"></a>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

243) <h3><a class="anchor" href="#Past">Dalsze podziękowania:</a></h3>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

244) 
245) <dl>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

246) <dt>John Bashinski</dt><dd> Dostarczył pierwotny plik specyfikacji rpm.</dd>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

247) <dt>Domenik Bork</dt><dd> Pracował nad Konfiguracją Usług ukrytych z autoryzacją użytkownika w Vidalii
248) (<a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

249) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>)
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

250) jako część Google Summer of Code 2008.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

251) <dt>Benedikt Boss</dt><dd>Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

252) href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>, fuzzerem
253) (rozmazywaczem) dla Tora; prowadzony przez Rogera.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

254) <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Nasze ładne logo i obrazki.</dd>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

255) <dt>Fallon Chen</dt><dd> Pracował nad polepszeniem wyboru ścieżki Tora (<a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

256) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>)
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

257) i <a href="<gitblob>doc/spec/proposals/151-path-selection-improvements.txt"
258) >propozycją 151</a> jako część Google Summer of Code 2008.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

259) <dt>Bram Cohen</dt><dd>Pomógł zaprojektować nasz mechanizm kontroli zatorów we wczesnych dniach
260) Tora.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

261) <dt>Pat Double</dt><dd>Twórca Incognito LiveCD.</dd>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

262) <dt>Geoff Goodell</dt><dd>Zaczął <a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/">projekt
263) Blossom</a>, który używa Tora jako sieci nadrzędnej; pomógł też zmotywować
264) protokół kontroli Tora, by był tak elastyczny, jak jest dziś.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

265) <dt>Aleksei Gorny</dt><dd> Pracuje nad ulepszeniami skanera wyjściowego Tora (<a
266) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>),
267) zaczętymi jako część Google Summer of Code 2008.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

268) <dt>Christian Grothoff</dt><dd> Dał nam lepsze zachowanie demonizujące.</dd>
269) <dt>Steven Hazel</dt><dd> Sprawił, że 'make install' robi to, co trzeba.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

270) <dt>Justin Hipple</dt><dd>Kolejny deweloper programu Vidalia.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

271) <dt>Jason Holt</dt><dd> Dodał łaty do instrukcji i strony mana.</dd>
272) <dt>Christian King</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad ustabilizowaniem
273) przekaźników sieci Tor pod Windowsem poprzez rozwijanie <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

274) href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">buforowej
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

275) implementacji libevent</a>; prowadzony przez Nicka.</dd>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

276) <dt>Joe Kowalski</dt><dd>Pierwszy autor i dostawca skryptu torstatus uruchamianego kiedyś na
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

277) nighteffect.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

278) <dt>Adam Langley</dt><dd>Nasz dobry kod eventdns.</dd>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

279) <dt>Rebecca MacKinnon</dt><dd>Była dyrektor. Współzałożycielka <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

280) href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

281) <dt>Chris Palmer</dt><dd>Nasz łącznik i człowiek od spraw technicznych z EFF, gdy EFF nas
282) sponsorowała. Pomógł też jako zwolennik i obrońca oraz przy pisaniu
283) dokumentacji użytkownika.</dd>
284) <dt>Matej Pfajfar</dt><dd>Autor pierwszego kodu trasowania cebulowego, na którym oparty jest Tor,
285) dzięki któremu nie musieliśmy zaczynać od zera.</dd>
286) <dt>Johannes Renner</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad modyfikacją <a
287) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>, by
288) mierzyć różne właściwości sieci Tora; prowadzony przez Mike'a Perry'ego.</dd>
289) <dt>Scott Squires</dt><dd>Pierwszy deweloper rozszerzenia <a href="<page
290) torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd>
291) <dt>Aaron Turner</dt><dd> Dał nam pierwszą wersję skryptu powłoki tor.sh do skryptów startowych.</dd>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

292) <dt>Stephen Tyree</dt><dd> Pracował w trakcie Google Summer of Code 2009 nad API dla wtyczek programu
293) <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> i wtyczką pozwalającą na
294) integrację z HerdictWeb, projektem mającym na celu wskazywanie
295) niedostępności stron poprzez zgłoszenia użytkowników.</dd>
296) <dt>Camilo Viecco</dt><dd> Pracował nad dostarczeniem funkcjonalności Blossom do Vidalii (<a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

297) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>)
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

298) jako część Google Summer of Code 2008.</dd>
299) <dt>Fred von Lohmann</dt><dd>Fred był w naszej Radzie Dyrektorów od 2006 do 2009. Pełne informacje o nim
300) można znaleźć na <a
301) href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">Stronie
302) Personelu EFF</a>.</dd>
303) <dt>Christian Wilms</dt><dd> Pracował nad sposobami polepszenia wydajności usług ukrytych Tora (<a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

304) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>)
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

305) jako część Google Summer of Code 2008.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

306) <dt>Jillian C. York</dt><dd><a href="http://jilliancyork.com/">Jillian C. York</a> jest pisarką,
307) blogerką i aktywistką w Bostonie. Bloguje o sposobach korzystania z Tora i
308) anonimowości w <a
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

309) href="http://www.knightpulse.org/blog/tor">KnightPulse</a>.</dd>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

310) </dl>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

311) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

312)   </div>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 18 years ago

313) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

314)