11a087a81c2bc6afb7331be7f3358f6e01747042
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

1) ## translation metadata
Jan Reister [it] add mirrors mailing li...

Jan Reister authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 19830
Jan Reister updated it download page

Jan Reister authored 17 years ago

3) # Last-Translator: jan at seul dot org
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

4) 
Jan Reister update it medium priority w...

Jan Reister authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: documentazione" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

9) <a id="RunningTor"></a>
10) <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Usare Tor</a></h2>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

11) <ul>
Jan Reister italian web updates, new wi...

Jan Reister authored 16 years ago

12) <li><a href="<page docs/tor-doc-windows>">Installare Tor
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

13) su Win32</a></li>
Peter Palfrader Jan's it update

Peter Palfrader authored 18 years ago

14) <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installare Tor su
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

15) Mac OS X</a></li>
Peter Palfrader Jan's it update

Peter Palfrader authored 18 years ago

16) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Installare Tor su
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

17) Linux/BSD/Unix</a></li>
Jan Reister update italian web pages

Jan Reister authored 16 years ago

18) <li><a href="<page torbutton/index>">Installare 
19) Torbutton per Tor</a></li>
Jan Reister medium priority it website...

Jan Reister authored 17 years ago

20) <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configurare un
21) relay Tor</a></li>
Peter Palfrader Jan's it update

Peter Palfrader authored 18 years ago

22) <li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Configurare un 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

23) servizio nascosto Tor (hidden service)</a></li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

24) </ul>
25) 
26) 
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

27) <a id="UpToSpeed"></a>
28) <h2><a class="anchor" href="#UpToSpeed">Tutto su Tor: passato,
29) presente e futuro</a></h2>
30)  
31) <ol>
32) <li>
Jan Reister [it] fix typos in documenta...

Jan Reister authored 15 years ago

33) Per prima cosa leggi la <a href="<page overview>">pagina panoramica</a> per avere
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

34) un'idea di partenza sul funzionamento di Tor, a che serve, chi lo usa.
35) </li>
36)  
37) <li>
Jan Reister [it] fix typos in documenta...

Jan Reister authored 15 years ago

38) <a href="<page download>">Installa il software pacchetto Tor</a> e provalo.
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

39) Devi avere installato Firefox e leggere prima la
40) <a href="<page download>#Warning">lista di avvertenze</a> sui problemi che
41) possono compromettere il tuo anonimato.
42) </li>
43) 
44) <li>
45) La nostra <a
46) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ">FAQ</a>
47) copre ogni genere di argomento, comprese domande su come installare un client o un
Jan Reister update italian high/medium...

Jan Reister authored 16 years ago

48) relay, dubbi sugli attacchi all'anonimato, perch&eacute; abbiamo costruito Tor
49) proprio cos&igrave; 
50) e non in un altro modo, etc.
51) C'&egrave; una <a href="<page faq-abuse>">Abuse FAQ</a> dedicata per rispondere
52) alle domande pi&ugrave; frequenti da e per gli operatori di relay.
53) La <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal FAQ</a> &egrave; stata scritta dai
54) legali della EFF allo scopo di fornire una panoramica di alcune questioni legali
55) collegate al progetto Tor negli Stati Uniti.
56) </li>
57) 
58) <li>Il <a href="<page tor-manual>">manuale</a>
59) elenca tutte le voci configurabili nel proprio file <a
60) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">torrc
61) </a>. C'&egrave; anche il <a href="<page tor-manual-dev>">manuale per
62) la versione di sviluppo di Tor</a>.</li>
63) 
64) <li>Se hai domande da fare, abbiamo un canale IRC (per utenti, operatori di
65) relay e sviluppatori)
66) su <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor on irc.oftc.net</a>. Se
Jan Reister fix another typo, now in it...

Jan Reister authored 15 years ago

67) hai trovato un baco, specie se causa un  crash, leggi <a
Jan Reister update italian high/medium...

Jan Reister authored 16 years ago

68) href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayCrashing">come
69) segnalare un baco Tor</a> per prima cosa e poi cerca di darci tutte le
70) informazioni che puoi sul
71) <a href="https://bugs.torproject.org/tor">nostro bugtracker</a>.
Jan Reister [it] fix typos in documenta...

Jan Reister authored 15 years ago

72) (Se il tuo &egrave; un baco
Jan Reister update italian high/medium...

Jan Reister authored 16 years ago

73) per Privoxy, il tuo browser, o altre applicazioni, per piacere non inserirlo
74) nel nostro bugtracker.) La
75) <a href="#MailingLists">mailing list or-talk</a> &egrave; un altro posto utile.
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

76) </li>
77) 
78) <li>
79) <a href="https://blog.torproject.org/">Tor adesso ha un blog</a>.
80) Lo aggiorniamo ogni settimana o due con le ultime novit&agrave;.
81) </li>
82) 
Jan Reister update italian high/medium...

Jan Reister authored 16 years ago

83) <li>
84) Scarica e guarda l'intervento di Roger a What The Hack (<a
85) href="http://freehaven.net/~arma/wth-anonymous-communication-58.mp4">video</a>,
86) <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">slide</a>, <a
87) href="http://wiki.whatthehack.org/index.php/Anonymous_communication_for_the_United_States_Department_of_Defense...and_you">abstract</a>).
88) Questa conferenza &egrave; del luglio 2005, quando ancora eravamo finanziati dalla EFF e
89) quando la rete era ancora piccola, ma offre sempre una buona base per capire
90) come funziona Tor ed a che serve.
91) </li>
92) 
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

93) <li>
94) Leggi i nostri <a href="#DesignDoc">Design
Jan Reister [it] fix typos in documenta...

Jan Reister authored 15 years ago

95) Document</a>. Abbiamo delle specifiche in stile RFC per indicare esattamente
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

96) come viene realizzato Tor.
97) </li>
98) 
99) <li>
100) C'&egrave; una succinta <a
Jan Reister update italian donation - d...

Jan Reister authored 15 years ago

101) href="<svnsandbox>doc/roadmaps/2008-12-19-roadmap-full.pdf">lista di cose
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

102) che vorremmo fare in futuro</a>. Anche se molte di queste cose sono 
103) un po' troppo oscure per venir comprese da chi non sia un
104) programmatore di Tor, puoi senz'altro avere un'idea generale dei prossimi
105) problemi da risolvere.
106) </li>
107) 
108) <li>
Jan Reister update italian documenattio...

Jan Reister authored 16 years ago

109) Scarica e installa l'intervento di Nick "Technical changes since 2004" al
110) Defcon nel luglio 2007 (<a
111) href="http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mathewson-Technical_Changes_since_you_Last_Heard_about_Tor.mp4">video</a>, <a
112) href="http://freehaven.net/~nickm/slides/Defcon07/TorChanges.pdf">slide</a>),
113) l'intervento di Roger "blocking-resistance
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

114) and circumvention" dal 23C3 nel Dicembre 2006 (<a
115) href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">video</a>,
116) <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">slide</a>,
117) <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">abstract</a>,
118) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">design paper</a>),
Jan Reister update italian documenattio...

Jan Reister authored 16 years ago

119) e la presentazione "Current events in 2007" sempre di Roger al 24C3 nel Dicembre
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

120) 2007 (<a
121) href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">video</a>,
122) <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf">slide</a>,
123) <a href="http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html">abstract</a>).
124) C'&egrave; anche un tutorial sui hidden service per il  What The Hack (<a
125) href="http://freehaven.net/~arma/wth_tor_hidden_services.mp4">video</a>,
126) <a href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">slide</a>).
127) </li>
128) 
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

129) <li>
130) Guarda la presentazione di Mike "Securing the Tor network" dal Defcon a luglio 2007
131) (<a href="http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-Securing_the_Tor_Network.mp4">video</a>,
132)  <a href="http://freehaven.net/~arma/SecuringTheTorNetwork.pdf">slide</a>).
133) Descrive alcuni modi comuni per attaccare reti come Tor e le contromisure
134) che cerchiamo di adottare, presenta anche la collezione di script <a
135) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">Torflow</a>.
136) </li>
137) 
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

138) <li>
139) Studiati il <a
140) href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">processo per la proposta
141) di modifiche al design di Tor</a>, e dai un'occhiata alle <a
142) href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">proposte fatte finora</a>.
143) </li>
144) 
145) <li>
146) Il nostro <a href="<svnsandbox>doc/TODO">developer TODO file</a> inizia con una serie di
147) scadenze temporali per gi impegni esterni &mdash; le cose che <a href="<page sponsors>">i nostri
148) sponsor</a> hanno pagato per vedere realizzate. Sono elencate anche molte
149) altre attivit&agrave; e problemi che ci piacerebbe affrontare.
150) </li>
151) 
152) <li>
153) Una volta che sarai al corrente di tutto su Tor, le cose continueranno a cambiare davvero in fretta.
154) La <a href="#MailingLists">or-dev mailing list</a> &egrave; il posto dedicato alle 
Jan Reister update italian high/medium...

Jan Reister authored 16 years ago

155) discussioni complesse, mentre il canale IRC #tor
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

156) &egrave; dedicato alle discussioni meno complicate.
157) </li>
158) 
159) </ol>
Jan Reister update italian high/medium...

Jan Reister authored 16 years ago

160) 
161) <a id="MailingLists"></a>
162) <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Informazioni sulle Mailing List</a></h2>
163) <ul>
164) <li>La <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">mailing list or-announce
165) </a> &egrave; una lista a basso traffico per gli annunci di nuove versioni e di aggiornamenti critici di sicurezza. Tutti dovrebbero essere iscritti.
166) C'&egrave; anche un
167) <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">feed RSS
168) </a> della lista or-announce su <a href="http://gmane.org">gmane.org</a>.</li>
169) <li>Sulla <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">lista or-talk</a>
170) si svolge la maggior parte delle discussioni e vi si pubblicano gli annunci sulle versioni 
171) prerelease e sui release candidate.</li>
172) <li>La <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">lista or-dev</a>
173) &egrave; riservata agli sviluppatoried ha un traffico molto basso.</li>
Jan Reister [it] add mirrors mailing li...

Jan Reister authored 15 years ago

174) <li>Una lista per <a href="http://archives.seul.org/tor/mirrors/">mirror
175) operator</a> fso nuovi mirror del sito web e per il supporto agli <a href="<page
176) mirrors>">attuali mirror del sito</a>.</li>
177) <li>Agli sviluppatori pu&ograve; interessare la mailing list dei <a 
178) href="http://archives.seul.org/or/cvs/">commit svn e git</a>.</li>
Jan Reister update italian high/medium...

Jan Reister authored 16 years ago

179) </ul>
180) 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

181) <a id="DesignDoc"></a>
182) <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Documenti di Design</a></h2>
183) <ul>
184) <li>I <b>documenti di design</b> (pubblicati alla Usenix Security 2004)
185) forniscono i fondamenti e le analisi di sicurezza di Tor:
186) in versione
Jan Reister update italian website pages

Jan Reister authored 18 years ago

187) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> e
188) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>.
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

189) </li>
190) <li>Il nostro studio successivo sulle <b>sfide nell'anonimato a bassa latenza</b>
191) (ancora in versione di bozza) descrive nel dettaglio esperienze e direzioni di sviluppo recenti:
Jan Reister update it doc and down pages

Jan Reister authored 17 years ago

192) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">bozza
193) PDF</a>.</li>
Jan Reister update a bunch of italian w...

Jan Reister authored 17 years ago

194) <li>Il nostro paper al WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves Company:
Jan Reister [it] fix typos in documenta...

Jan Reister authored 15 years ago

195) Usability and the Network Effect</b> &mdash; spiega perch&eacute; l'usabilit&agrave; nei
Jan Reister update a bunch of italian w...

Jan Reister authored 17 years ago

196) sistemi di anonimato &egrave; importante per la loro sicurezza: <a
197) href="http://freehaven.net/anonbib/cache/usability:weis2006.pdf">PDF</a>.</li>
Jan Reister update it doc and down pages

Jan Reister authored 17 years ago

198) <li>Il nostro progetto preliminare per impedire ai firewall di
199) bloccare l'accesso alla rete Tor &egrave; descritto in
200) <b>design of a blocking-resistant anonymity system</b>:
Jan Reister update it documentation

Jan Reister authored 17 years ago

201) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">bozza PDF</a> e
202) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">bozza HTML</a>.
203) Vedi anche le <a
Jan Reister update it doc and down pages

Jan Reister authored 17 years ago

204) href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">diapositive</a> e il<a
205) href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">video</a>
206) dell'<a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Home">intervento al 23C3
207) </a> di Roger. Vuoi <a href="<page volunteer>#Coding">aiutarci a realizzarlo
208) </a>?</li>
209) 
Peter Palfrader Minor fixes by Jan Reister

Peter Palfrader authored 18 years ago

210) <li> Le <b>specifiche</b> intendono fornire agli sviluppatori le informazioni 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

211) sufficienti per realizzare una versione compatibile di Tor:
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

212) <ul>
Jan Reister [it] close a <li> tag.

Jan Reister authored 15 years ago

213) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">le specifiche principali di Tor</a></li>
Jan Reister update it website pages

Jan Reister authored 17 years ago

214) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">specifiche Tor
Jan Reister [it] fix typos in documenta...

Jan Reister authored 15 years ago

215) version 3 directory server</a> (e le pi&ugrave; vecchie directory specification <a
Jan Reister update it website pages

Jan Reister authored 17 years ago

216) href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">versione 1</a> e <a
217) href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">versione 2</a>)
218) </li>
219) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">specifiche del protocollo di controllo
220) Tor</a></li>
Nick Mathewson Modify website links to poi...

Nick Mathewson authored 17 years ago

221) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">le specifiche del Tor rendezvous
Jan Reister italian pages update

Jan Reister authored 17 years ago

222) </a></li>
Nick Mathewson Modify website links to poi...

Nick Mathewson authored 17 years ago

223) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">specifiche per Tor path selection
Jan Reister italian pages update

Jan Reister authored 17 years ago

224) </a></li>
Nick Mathewson Modify website links to poi...

Nick Mathewson authored 17 years ago

225) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">nomi host speciali in
Jan Reister italian pages update

Jan Reister authored 17 years ago

226) Tor</a></li>
Jan Reister update it website pages

Jan Reister authored 17 years ago

227) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">supporto SOCKS in Tor
228) ed estensioni</a></li>
229) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">come funzionano i numeri di versione di Tor
Jan Reister italian pages update

Jan Reister authored 17 years ago

230) </a></li>
Jan Reister update it website pages

Jan Reister authored 17 years ago

231) <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">bozze in divenire delle
Jan Reister update italian website pages

Jan Reister authored 17 years ago

232) nuove specifiche e dei cambiamenti proposti</a></li>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

233) </ul></li>
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 16 years ago

234) 
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

235) </ul>
236) 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

237) <a id="NeatLinks"></a>
238) <h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">Link Utili</a></h2>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

239) <ul>
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 17 years ago

240) <li>Il <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

241) wiki</a> contiene moltissimi utili contributi degli utilizzatori di Tor. Dagli un'occhiata!</li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

242) <li><a
Nick Mathewson Change all wiki.noreply to...

Nick Mathewson authored 17 years ago

243) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Una lista 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

244) di applicazioni ausiliarie da usare insieme a Tor</a>.</li>
Jan Reister update a bunch of italian w...

Jan Reister authored 17 years ago

245) <li><a href="http://check.torproject.org/">Il
246) Tor detector</a> o <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">l'altro
247) Tor detector</a> cercano di stabilire se stai usando Tor o no.</li>
Jan Reister it documentation update

Jan Reister authored 16 years ago

248) <li>La pagina
249) <a href="http://torstatus.kgprog.com/">Tor Status</a>, l'altra pagina
250) <a href="http://torstatus.blutmagie.de/">Tor Status</a>, o la pagina
Jan Reister update it web pages

Jan Reister authored 17 years ago

251) <a href="https://torstat.xenobite.eu/">Tor node status</a> di Xenobite.
252) Ricorda che queste liste potrebbero essere meno accurate del tuo client Tor,
253) perch&eacute; il client recupera le directory autoritative
Jan Reister update it doc and down pages

Jan Reister authored 17 years ago

254) e le combina localmente.</li>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

255) <li>Leggi <a
256) href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">questi documenti</a>
257) (specie quelli nei riquadri) per iniziare a studiare il campo dei sistemi di comunicazione anonima.</li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

258) </ul>
259) 
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

260) <a id="Developers"></a>
Peter Palfrader Minor fixes by Jan Reister

Peter Palfrader authored 18 years ago

261) <h2><a class="anchor" href="#Developers">Per gli Sviluppatori</a></h2>
Jan Reister update italian high/medium...

Jan Reister authored 16 years ago

262) Consulta il <b>repository dei sorgenti</b> di Tor:
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 18 years ago

263)   <ul>
Jan Reister update italian donation - d...

Jan Reister authored 15 years ago

264)     <li><a href="<svnsandbox>">Consulta direttamente l'albero dei sorgenti nel repository</a></li>
265)     <li>Accesso in sola lettura
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 18 years ago

266)       <ul>
Jan Reister [it] update documentation p...

Jan Reister authored 15 years ago

267)         <li><kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd></li>
Jan Reister update italian donation - d...

Jan Reister authored 15 years ago

268)         <li><kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd></li>
Jan Reister [it] update documentation p...

Jan Reister authored 15 years ago

269)         <li>La development branch &egrave; <kbd>master</kbd>. Le maintenance branches attive sono <kbd>maint-0.2.0</kbd> e <kbd>maint-0.2.1</kbd>.</li>
Jan Reister [it] tidy up repository ins...

Jan Reister authored 15 years ago

270)         <li><b>Git HTTPS certificate fingerprint:</b> 8D:58:41:85:9C:2B:82:84:7C:84:0E:B9:BB:58:16:AC</li>
271)         <li><kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd></li>
Jan Reister update italian donation - d...

Jan Reister authored 15 years ago

272)       </ul>
273)     </li>
Jan Reister [it] update documentation p...

Jan Reister authored 15 years ago

274)     <li>Accesso in lettura e scrittura (solo per il sito web):
Jan Reister update italian donation - d...

Jan Reister authored 15 years ago

275)       <ul>
276) 
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 18 years ago

277)         <li>Crea una nuova directory vuota e cd in essa.</li>
Jan Reister [it] update documentation p...

Jan Reister authored 15 years ago

278)         <li><b>SVN HTTPS certificate fingerprint:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29</li>
279)        <li><b>Git HTTPS certificate fingerprint:</b> da:9d:02:c2:f2:1d:74:dc:10:5d:03:fb:cf:d6:d8:d9:3c:8c:1f:bc</li>
Jan Reister update italian donation - d...

Jan Reister authored 15 years ago

280)       </ul>
Jan Reister I was just looking for the...

Jan Reister authored 18 years ago

281) 
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 18 years ago

282)     </li>
Jan Reister [it] update documentation p...

Jan Reister authored 15 years ago

283)     <li><a href="https://git.torproject.org/checkout/githax/master/doc/Howto.txt">Istruzioni sull'uso di Git per contribuire al software Tor.</a></li>
Jan Reister update italian documentatio...

Jan Reister authored 18 years ago

284)   </ul>
Peter Palfrader Italian updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

285)