227dab48877d268a014e8bc236b227faff93011c
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 21060
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

3) # Translation-Priority: 2-medium
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

6) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Dary pieniężne!" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

7) 
8) <div class="main-column">
9) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

10) <h2>Dziękujemy za Twoje wsparcie!</h2>
11) 
12) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
13) <div class="sidebar-left">
14) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

15) <h3>Przyjmujemy dotacje z:</h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

16) 
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

17)   <ul>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

18)    <li><a href="#money">Pieniędzy</a></li>
19)    <li><a href="#services">Usług</a></li>
20)    <li><a href="#hardware">Sprzętu</a></li>
21)    <li><a href="#time">Czasu</a></li>
22)    <li><a href="#outcome">Co dzieje się z moimi dotacjami?</a></li>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

23)   </ul>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

24) </div>
25) <!-- END SIDEBAR -->
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

26) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

27) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

28) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

29) <h3>Dajemy możliwości wspierania prywatności i anonimowości on-line poprzez dotacje.
30) Możesz podarować  <a href="#money">pieniądze</a>, <a href="#services">usługi</a>,
31) <a href="#hardware">sprzęt</a>, i <a href="#time">czas</a>.
32)  Twoja odpisywalna od podatku darowizna pomoże zapewnić istnienie na świecie prywatności i
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

33) anonimowości on-line.</h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

34) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

35) <p>Projekt Tor jest projektem badawczo-edukacyjnym
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

36) non-profit według US 501[c][3]. Dotacje na Projekt Tor mogą zostać odliczone
37) od podatku dla obywateli USA, lub dla tych, które płacą podatki w krajach, które
38) mają umowę z USA o wspólnym (wzajemnym) opodatkowaniu darowizn charytatywnych.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

39) Z przyjemnością przyjmiemy dotację poprzez paypal, czek, przelew, granty w akcjach
40) lub na inne, bardziej wyrafinowane sposoby. Skontaktuj się z nami pod adresem
41) donations@torproject.org, by poznać szczegóły.</p>
42) 
43) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

44) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

45) <a id="money"></a>
46) <h3><a class="anchor" href="#money">Dotacje pieniężne</a></h3>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

47) <h3><a class="anchor" href="#paypal">Subskrypcja poprzez PayPal</a></h3>
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

48) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

49) <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
Bogdan Drozdowski Polish translation update o...

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

50) <p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

51) Jednym z naszych głównych celów zbiórki funduszy jest nie denerwowanie darczyńców
52) ciągłym powtarzaniem próśb. Zalecamy więc podejście oparte na subskrypcji: po prostu
53) zapisz się na comiesięczne dotacje. Stałe dotacje pozwalają nam mniej martwić się
54) zbiórką funduszy i skupić się na polepszaniu oprogramowania Tor i sieci. Możesz
55) zrezygnować z subskrypcji w każdej chwili. Możesz zostać członkiem, klikając na
56) ten przycisk (musisz posiadać konto w systemie
57) <a href="http://paypal.com/">PayPal</a>):
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

58) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

59) <br />
60) <br />
61) Wybierz jednostkę monetarną:
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

62) <select name="currency_code">
63) <option value="USD" selected="selected">$</option>
64) <option value="EUR">€</option>
65) <option value="GBP">£</option>
66) </select>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

67) <dl>
68) <dt><input type="radio" name="a3" value="250.00" />250/miesiąc</dt>
69) <dt><input type="radio" name="a3" value="100.00" />100/miesiąc</dt>
70) <dt><input type="radio" name="a3" value="50.00" />50/miesiąc</dt>
71) <dt><input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />20/miesiąc</dt>
72) <dt><input type="radio" name="a3" value="10.00" />10/miesiąc</dt>
73) <dt><input type="radio" name="a3" value="5.00" />5/miesiąc</dt>
74) </dl>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

75) <input type="hidden" name="p3" value="1" />
76) <input type="hidden" name="t3" value="M" />
77) <input type="hidden" name="sra" value="1" />
78) <input type="hidden" name="src" value="1" />
79) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
80) <input type="hidden" name="no_note" value="1" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

81) <input type="image"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

82) 	src="images/btn_donateCC_LG.gif"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

83) 	name="submit" alt="Płać poprzez PayPal - szybkie, darmowe i bezpieczne!" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

84) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

85) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

86) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

87) <input type="hidden" name="return" value="https://www.torproject.org/donate#funds" />
88) <input type="hidden" name="cancel_return" value="https://www.torproject.org/donate" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

89) </form>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

90) <br />
91) <h3><a class="anchor" href="#paypal">Pojedyncza dotacja przez PayPal</a></h3>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

92) 
93) <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
Bogdan Drozdowski Polish translation update

Bogdan Drozdowski authored 17 years ago

94)   <p>Możesz też dokonać <b>jednorazowej wpłaty</b> (poprzez PayPal, ale
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

95)   nie wymaga konta):<br />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

96) <input type="radio" name="amount" value="100.00" />100
97) <input type="radio" name="amount" value="50.00" />50
98) <input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />20
99) <input type="radio" name="amount" value="10.00" />10
100) <input type="radio" name="amount" value="" />inna kwota
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

101) 
102) <select name="currency_code">
103) <option value="USD" selected="selected">$</option>
104) <option value="EUR">€</option>
105) <option value="GBP">£</option>
106) </select>
107) 
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

108) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

109) <input type="image"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

110) 	src="images/btn_donateCC_LG.gif"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

111) 	name="submit" alt="Płać poprzez PayPal - szybkie, darmowe i bezpieczne!" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

112) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

113) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

114) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor" />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

115) <input type="hidden" name="return" value="https://www.torproject.org/donate#funds" />
116) <input type="hidden" name="cancel_return" value="https://www.torproject.org/donate" />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

117) </p>
118) </form>
119) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

120) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

121) <div class="underline"></div>
122) <a id="services"></a>
123) <h3><a class="anchor" href="#services">Dotacje usług</a></h3>
124) 
125) <p>Projekt Tor ciągle poszukuje usług związanych z łączem, rozmieszczeniem, usługami hostingowymi,
126) reprezentacją prawną lub konsultacjami technicznymi. Poprzez dotacje usług, dołączasz do
127) naszych <a href="<page sponsors>">wielu sponsorów</a> w dostarczaniu prywatności i
128) anonimowości on-line. W tej chwili szukamy skalowalnych usług hostingowych dla potrzeb
129) raportowania z wielkich zestawów danych i wiarygodnego hostingu o szerokim łączu. Możemy
130) mieć sprzęt, który damy Ci w zamian za dotację usługi.</p>
131) 
132) <p>Umiesz pisać kod? Ciągle szukamy mądrych, zmotywowanych programistów, by przenieśli
133) Tora na nowe lub stare systemy operacyjne lub rozwiązywali trudne problemy anonimowości.
134) Spójrz na <a href="<page volunteer>#Coding">nasze projekty programistyczne</a>.</p>
135) 
136) <p>Czy Twoja firma prawna chce bronić Tora i jego ochotników?
137) Czekasz na interesującą sprawę, by bronić prywatności i anonimowości on-line?
138) Skontaktuj się z nami pod adresem donations@torproject.org, by poznać szczegóły.</p>
139) 
140) <div class="underline"></div>
141) <a id="hardware"></a>
142) <h3><a class="anchor" href="#hardware">Dotacje sprzętu</a></h3>
143) 
144) <p>Ogólnie szukamy darowanego sprzętu i usług wspierających, które mogłyby być użyte do
145) dostarczenia infrastruktury obsługującej operacje Tora, łącznie z mirrorami strony,
146) serwerami baz danych, systemami do kompilacji i odziedziczonym sprzętem do obsługi paczek
147) dla starszych Systemów Operacyjnych, takich jak OS X 10.2, OS X 10.3, Windows XP, Windows 7,
148) IRIX, Redhat, CentOS, Fedora, Debian, itd. Kilku dostawców internetu ma duże łącza, ale
149) potrzebują sprzętu, by je nam podarować. </p>
150) 
151) <p> Poprzez dotacje sprzętu, dołączasz do naszych <a href="<page sponsors>">wielu sponsorów</a>
152) w dostarczaniu prywatności i anonimowości on-line. Jeśli chcesz, by Tor działał na Twojej
153) architekturze lub sprzęcie, dobrym na to sposobem jest podarowanie nam sprzętu i
154) systemu operacyjnego.
155) Skontaktuj się z nami pod adresem donations@torproject.org, by poznać szczegóły.</p>
156) 
157) <div class="underline"></div>
158) <a id="time"></a>
159) <h3><a class="anchor" href="#time">Dotacje czasu</a></h3>
160) 
161) <p>Szukamy podekscytowanych wolontariuszy, by wygłaszali przemowy lub prowadzili szkolenia
162) na konferencjach, obozach i innych spotkaniach, gdzie ludzie powinni dowiedzieć się
163) o prywatności i anonimowości on-line z Torem. Z przyjemnością popracujemy z Tobą, by
164) pomóc Ci lepiej przedstawić Tora oraz prywatność i anonimowość on-line.
165) Skontaktuj się z nami pod adresem donations@torproject.org, by poznać szczegóły.</p>
166) 
167) <div class="underline"></div>
168) <a id="outcome"></a>
169) <a id="funds"></a><a class="anchor" href="#funds"></a>
170) <h3><a class="anchor" href="#outcome">Co dzieje się z moimi dotacjami?</a></h3>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

171) <p>Jeśli właśnie złożyłeś/aś dotację, dziękujemy Ci za nią.
172) Twoje dary są deponowane w naszym funduszu ogólnym. Dołączasz do naszych
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

173) <a href="<page sponsors>">wielu sponsorów</a> fundując przyszłości Tora i anonimowości on-line.
Andrew Lewman Update donate pages where I...

Andrew Lewman authored 15 years ago

174) W roku 2008 Projekt Tor wydał i otrzymał fundusze, jak następuje: </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

175) <p><img src="images/2008-funding-chart.png" alt="Kto wspiera Projekt Tor?" />
176) <img src="images/2008-expenses-chart.png" alt="Jak Projekt Tor inwestuje fundusze?" /></p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

177) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 14 years ago

178) <div class="underline"></div>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

179) <strong>Projekt Tor szanuje prywatność ludzi nas wspierających, gdy o to proszą.
180)  Nigdy nie pożyczamy, wypożyczamy ani nie sprzedajemy list naszych darczyńców.</strong>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

181)